ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Aoi renga

Синие кирпичи

Blue Brick

Исполнитель:
SID
Альбом:
Side B complete collection ~e.B~ (2008)
Сингл:
Chapter 1 (2006)
Оригинал песни (ромадзи)
Aoi renga
Kokudouzoi sukoshi haitta aoi RENGA mejirushi
Ano hito no sumu heya e  tsuzuiteru kono michi
Owarimashita

Tatta ichido dake  shokuji sasotte kuremashita ne
HITTO kyoku to mawari no me  sawagashii o-mise

Toshi no sa ga sonna ni warui koto desuka?
Iie  kitto warui no wa sou okurete kita watashi no hou

Keihinsen hashiru koro wa  kimatte soba ni inai
Nareru made soba ni ite  nokoriga no udemakura
Yo no naka ga iu shiawase kara tooi tokoro de nemuru
Sakki made ita hito ni aeru nara nando demo takushimashita

Konna watashi demo  fusawashiku naru tame ni nara
Nigate datta SHOOTO ni mo shitari sore na no ni

Tonari ni wa nagai kami no kirei na hito
Zenbu uso to kizuku no ga sou  kowakatta dake de shita

Kono mama demo juubun dato iikikasete wa  namida
Warui no wa watashi desu  okurete kita watashi desu
Soredemo ano hito no naka ni  nokosu tame no shitaku wo
Keihinsen ni yurare  omoide wa kakueki ni  sutete kimashita

Kokudouzoi sukoshi haitta  aoi RENGA mejirushi
Ano hi no sumu heya e  tsuzuiteru kono michi
Watashi no omoi to issho ne ippoutsuukou desu
Wakatteru siago made  tsugou no waruiko de owarimashita
Источник текста: www.animelyrics.com
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Синие кирпичи
Недалеко от национального шоссе
Есть дорожка, вымощенная синим кирпичом,
Этот долгий путь ведёт к его дому.
Этот путь остался позади.

Ты лишь однажды пригласил меня на обед:
Популярные песни, наблюдение за людьми, шумный магазин.
Является ли наша разница в возрасте преградой?
Конечно, нет, ведь то, что я младше - лишь одна из причин.

Было суждено, что тебя не будет рядом,
Когда по линии Keihin проходил поезд.
Оставайся со мной до тех пор,
Пока аромат твоих духов не сохранится на моей руке.
Засыпая вдали от разговоров счастливого общества,
Я мечтаю о встрече с тем, кто совсем недавно был здесь,
Я вновь и вновь полагаюсь на него.

Я уверена, что мы подходим друг другу,
Я хотела бы рискнуть, хоть знаю, что не сильна в этом.
Рядом с тобой красивая женщина с длинными волосами.
Я лишь боюсь, что всё это окажется ложью.

Твои слова: «Достаточно и того, что есть между нами сейчас»
Заставляют меня плакать.
Я одна во всём виновата.
Я пришла в твою жизнь слишком поздно.
Несмотря на это я хочу, чтобы в тебе жила частичка меня.
Покачиваясь в поезде линии Keihin,
Я оставляю свои воспоминания на каждой станции.

Недалеко от национального шоссе
Есть дорожка, вымощенная синим кирпичом,
Этот долгий путь ведёт к его дому.
Улица с односторонним движением, как и мои чувства.
Я понимаю это. Наконец этот путь остался позади
Вместе с ребёнком, который причинил тебе столько неудобств.

Автор перевода: Sora
Источник: vk.com/sid_web_info
Blue Brick
A little way down the national highway, marked by blue bricks
This continuous path leading to where he lives
Has ended

You've only invited me out for dinner once
Hit songs and public scrutiny; a noisy shop

Is our age difference such a bad thing?
No, surely, the one at fault is ― yes ― me, for being the latecomer

It's been decided that you won't be at my side when the Keihin line runs
Stay with me until I'm used to that, pillowed on your arm on which your scent lingers
Asleep somewhere far away from the happiness society speaks of
For the sake of meeting him, who was here until just now, I entrusted him again and again

If it's to match up with you, even I
Would have taken a SHOT at what I was weak at, and yet

There's a beautiful woman with long hair at your side
I was ― yes ― simply afraid that I'd realise it's all a lie

You warning me that 'even our current situation is enough' brings tears
I'm the one to blame. I'm the one who came late.
Even so, I made preparations to leave some part of myself in him
Swaying along the Keihin line, I abandoned memories at every station

A little way down the national highway, marked by blue bricks
This continuous path leading to where he lives
Is a one-way street like my feelings
I understand. At the last, it ended with the child who inconvenienced him
Автор перевода: gurakko@lj
Источник: www.jpopasia.com
5999 aoi-renga
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: