ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Aoi Shiori

Aoi Shiori

Blue Bookmark

Исполнитель:
Сингл:
Aoi Shiori (2011)
Используется в аниме в качестве опенинга
Оригинал песни (ромадзи)
Aoi Shiori
Nanpeeji mo tsuiyashite   tsudzurareta bokura no kibun
Doushite ka ichigyou no   kuuhaku wo umerarenai

Oshibana no shiori hasande   kimi to korogasu tsukaisute no jitensha
Wasurekake no renga wo   tsumiagete wa kuzushita

Ikooru e to hikizurarete iku   kowai kurai ni aoi sora wo
Asobitsukareta bokura wa   kitto omoidasu koto mo nai

Sou yatte ima wa boku no hou e   oshitsukeru hizashi no taba
Mada futari wa sugu soko ni iru no ni   "douka mata aemasu you ni" nante
Douka shiteru mitai

Ichipeeji mekuru tenohira   kuchibiru de musunda misanga
Nee kyou mo kawaranai kyou de   ame fureba denwa mo dekiru yo
Sou yatte ima wa kimi no hou e (itsu no ma ni ka kireta misanga)
Oshitsukeru boku no yasashisa wo (demo nazeka ienai mama da yo)
Hontou douka shiteru mitai

Doreka hitotsu wo erabeba   oto wo tatete kowareru
Sore ga ai da nante   odokete kimi wa waratteta

Ma ni atte yokatta   machi wa shiranai furi wo kimete nemutta
Wasurekake no renga wo   tsumiageta basho ni yukou

Umi wo miwatasu saka wo kakenobotte   kowai kurai ni aoi sora to
Migite ni saidaa   hidarite wa zutto kimi wo sagashiteru

Sou yatte fusaida ryou no te de   dakishimete iru haru no kaze
Mada jikan wa bokura no mono de "itsuka, wasurete shimau kyou da ne" nante
Iwanai de hoshii yo

Sou yatte "ima" wa boku no hou e   toitsumeru koto mo nakute
Mada futari wa sugu soko ni iru darou   "sou da, kuuhaku wo umeru kotoba wa"
Iya, mada iwanai de okou

Ichipeeji makuru tenohira   kuchibiru de hodoita misanga
Shihatsu densha mabara na shiawase   nee, kyou mo kawaranai kyou da

Hontou douka shiteru mitai

Источник текста: www.animelyrics.com
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Aoi Shiori
Ручкой исписаны страницы,
Но в словах чувств не изобразить мне.
Меркнут чернила с зарницей,
Но одну строку в сердце сберегли.

Цветком я заложу странички книги,
Чтоб позже их продолжить, спустившись по холмам мечты.
Устремившись вдаль, как бриги,
Построим будущие наши сны!

И с высоты, ослеплённые лучами, как всегда
Увидели морскую синеву лишь.
И солнца шальной блик к себе нас позвал,
И тогда за руки взялись вдруг мы!

Будущее нарисуем вместе, найдем мы ответы на все вопросы.
И хоть со мною ты, мне одиноко, рвутся тросы,
Что так натянуты!

Вдруг цветок засохший меж страниц расцветет...
Автор перевода: ShokoMell
Источник: Адаптированный перевод: vk.com/cg_alfair
Blue Bookmark
Our feelings have been written down over countless pages,
But for some reason, I just can't fill in this one line of blank space.

I put in a pressed flower as a bookmark and roll along with you on the bike we found thrown away.
We piled up the bricks we've forgotten and then tore them back down.

We're being pulled to the same level, to be equals. All tired out from having fun
I'm sure that we won't remember the frighteningly blue sky.

In that way, a bundle of sunlight now pushes in my direction.
The two of you are still right there, but I find myself praying that we can meet again.
There must be something wrong with me.

My hand that turns to the next page, and the misanga I fastened with my lips...
Hey, today is today, and that won't change; if it rains, we can still talk on the phone.
In that way, I now push (Before I knew it, the misanga came off,)
My kindness in your direction. (But for some reason, I can't say it.)
There really must be something wrong with me.

If you choose any one, it will break with a sound -
That is what love is, I joked, and you laughed.

Good thing, I made it on time. Deciding to pretend not to know, the city went to sleep.
Let's go to the place where we piled the bricks we've forgotten.

Running up the hill that looks out over the sea, under the frighteningly blue sky,
My right hand holds a soda, and my left hand is always searching for you.

In that way, with my two occupied arms, I embrace the spring wind.
Time is still ours to spend, so I'd love it if you wouldn't say
That we'll forget this day someday.

In that way, the present comes toward me without asking me any questions.
I suppose the two of you are still right there. "Oh, right, the words to fill in the blank are-"
No, I won't say it just yet.

My hand that turns to the next page, and the misanga I untied with my lips...
The first train of the day, and a sparse bit of happiness... Hey, today is today, and that won't change.

There really must be something wrong with me.

Автор перевода: bambooXZX
Источник: bambooxzx.wordpress.com
2198 10 aoi-shiori-
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: 3, Рейтинг: 10
Поделитесь с друзьями
Комментарии
05.12.2014
Tera Enobis
Эхх, жаль только, что тв-версия (╯_╰)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: