ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

C'est La Vie

Исполнитель:
Альбом:
heavenly (1995)
Оригинал песни (ромадзи)
C'est La Vie
oui c'est la vie......

oui c'est la vie, oui c'est la vie
ki mama ni yurameite
oui c'est la vie, oui c'est la vie
omoi wa kogareru

dare ka matteru you na kibun ni kokoro ukarete
kyuujitsu no tobira o kugureba itsu ni naku
toori wa azayaka na yosoi yuki kau shiawase
yubisaki wa sabishiku anata o sagashite

oui c'est la vie, oui c'est la vie
tooku no utagoe o
tadotte yukeba mou atari wa tasogare

this time yasashii koe ga
this night machi ni orite
this time koyoi kagiri no
this night toki o wasureru

kokoro nashi ka nigai tabako wa tameiki majiri
hohoemu hitonami ni yurete wa kiete yuku
douyara hai yaku wa utsuro na tsuu kounin no kizashi
sore nara hissori irodori soeru yo

oui c'est la vie, oui c'est la vie
ki mama ni yurameite
toki ni wa konna hi mo ii kamo shirenai

chizu ni nai tokoro he yasashiku tada yoeba
shirazu ni kuchi zusamu jikan o wasurete

oui c'est la vie, oui c'est la vie
ki mama ni yurameite
oui c'est la vie, oui c'est la vie
omoi wa kogareru
Источник текста: www.jpopasia.com
  • Русский перевод
  • Английский перевод
C'est La Vie
oui c'est la vie, oui c'est la vie
колебания настроения
oui c'est la vie, oui c'est la vie
горение чувств

радость на сердце, словно кого-то ждешь
в праздничный вечер все необыкновенно
счастье это нарядные яркие людные улицы
лишь я на отшибе, печально ищу тебя

oui c'est la vie, oui c'est la vie
в даль за поющим голосом
последовал бы, но вокруг уже сумерки

this time нежный голос
this night на город опускается
this time ранний вечер истек
this night позабудется

равнодушно смешаю дыхание с горьким табачным дымом
исчезну в колыхании смеющейся толпы
вереница лиц передо мной проходит, но твоего среди них нет
однако это хоть чуть-чуть меня развлекает

oui c'est la vie, oui c'est la vie
колебания настроения
наверно, и такие дни хороши

легко плыть в место, которого нет на карте
так и нечаянно забываешь то, что напевал

oui c'est la vie, oui c'est la vie
колебания настроения
oui c'est la vie, oui c'est la vie
горение чувств
Автор перевода: Raminna
C'est La Vie
Oui c'est la vie...

Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Swaying willfully
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
My mind full of longing

My heart is light with the sense of waiting for someone
If I pass through the door on a holiday
The street is filled with unusually brilliant dress and happiness
Lonely, my fingertips search for you

Oui c'est la vie, oui c'est la vie
When I follow the distant voice of someone singing
I find the area already in twilight

This time, a gentle voice
This night, alights in the streets
This time, tonight alone
This night, forgetting time

The bitter cigarette smoke is mixed with sighs
Wavering in the smiling crowd before disappearing
It looks like the cast is the hollow crowd
If so, then I'll stealthily color them

Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Swaying willfully
Maybe days like this aren't so bad sometimes

When I drift gently towards a place not on the map
I hum without realizing it, forgetting time

Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Swaying willfully
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
My mind full of longing
Источник: www.jpopasia.com
3132 c-est-la-vie
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: