ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Children Record

Исполнитель:
Сингл:
Bonus CD 1 (2014)
Оригинал песни (ромадзи)
Children Record
Shiroi IYAHON o mimi ni ate  sukoshi niya to shite aizu suru
Shimikonda kono ondo ga  DOA o NOKKU shita shunkan ni afuresou ni naru yo
"Mada mienai?" Me o kogorashite nozomu soudatsusen
Ano hi choucho shita nouri kara "Ima da, torimodose" to KOODO ga naridashisou

Itoshikute, tsurakute, sekai o kiratta HITO no
Hidoku rifujin na "Kousei"
Koutei shite icha mirai wa umidasenai

Shounen shoujo mae o muku  kureru enten sae kibouron datte
"TSUREMODOSE" "TSUREMODOSE"
Mikazuki ga akaku moeagaru
Saa saa, KOODO o zero de kizame
Souzouryoku no gaisoku no sekai e  OOBAA na kuusou sensen e

"O-saki ni douzo" tte shita o dasu  yoyuu butta mujaki na me
"Hora deban da" PASUWAADO de  me o samashita jajauma wa tomaranai
Mou yoru ga fukaku naru "OKOSAMA" nara moeru enchousen
Gyakkyou guai ga KUURU daro? Nerenai ne mada mada  hora hayaku! Hayaku!!

IN TEMPO de shisen o awasete  HAI TACCHI de BIITO ga naridaseba
Kangaete cha osoi deshou? Hora nokkatte kou ze
WAN KOODO de shisen o awasete  buttonda GURUUBU ga uzumakeba
Joudan ja nai mieru hazu  sono HAI ENDO no fuukei no sukima ni

Saa doudai, kono atsusa mo  surechigai sou datta kachikan mo
"Warukunai kana" me o hiraki, te o toriattara
Angai CHIIPU na kotoba mo "Aikotoba da" tte ii aeru.
Sukoshi dake mae o mukeru

Shounen shoujo, mae o muku  yureru enten sura kibouron datte
Omoidashi, kuchi ni dasu  fukashigi na deai to wakare o
"Nee nee, toppi na sekai no koto  sanzan datte warai tobasetanda"
Aizu ga owaru

Shounen shoujo mae o muke  kuramu enten sura kibouron datte
"TSUKAMITORE" "TSUKAMITORE" to  taiyou ga akaku moeagaru
Saa saa, KOORU da. Saigo no shiyou  saizensaku wa sono me o mihiraita
OOBAA na mousou sensen  kanjousei no MEBIUSU no saki e
Источник текста: www.animelyrics.com
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Children Record
Одев свои белые наушники, 
Я с небольшой усмешкой дам сигнал, 
В тот момент, когда я постучал в дверь, 
Тепло, проникшее в меня, заполнило все вокруг, 

"Все еще не видишь?" 
Пристально наблюдаешь 
За борьбой. 

Когда я запнулся, 
Прозвучал аккорд: 
"Ну, а теперь, верни это." 
Он звучал словно в моей голове. 

Мир так прекрасен, 
Но вместе с тем так жесток, есть люди, всем сердцем ненавидящие его,
Вместе со своей безжалостной и иррациональной "системой". 
Будущее не наступит, 
Если я дам на это свое согласие.

Мальчики и девочки, идите в перед! 
Отыщите надежду даже в этой невыносимой жаре!

"Верни!" 
Полумесяц охватывает алое пламя. 

Давай, давай, напиши код, состоящий из одних нулей.
Выйди в мир, находящийся за пределами твоего воображения,
Выйди к необычайно фантастическому фронту. 

(Установка) 
(Ошибка!) 

"Иди первый!" - высунув язык, сказала она. 
В ее глазах читалась притворная дерзость. 
"Эй, сейчас моя очередь!" 
С этим паролем, эти очнувшиеся и беспокойные дети ни за что не остановятся. 

Ночь становиться все темнее. 
Эти "дети" - это объятое огнем 
Дополнение. 

Беды - это ведь так здорово? 
Мы пока то не можем заснуть. 
Ну давай же. 
Скорее, скорее!! 

Мы быстро встретились взглядами, 
А когда с высоким соприкосновением прозвучал стук, 
Не слишком ли поздно думать об этом? 

Ну, же, просто поладь с нами!
Мы встретились взглядами за один аккорд, 
А когда тебя зароют в трясущуюся могилу, 
Ты поймешь, что это не шутка,
Между промежутками этого 
Высококачественного 
Пейзажа. 

Так что ты думаешь об этой жаре, 
Об наших ценностях, что только что случайно встретились? 
"Не так уж и плохо, да?" 
А когда мы откроем свои глаза и возьмем друг друга 
За руки... 

Мы считаем "паролем" 
Даже такие на удивление дешевые слова.
Я совсем выйду немного в перед... 

Мальчики и девочки, идите в перед.
Отыщите надежду в этой мерцающей жаре
Вспомните и выразите словами
Все свои чудесные встречи и расставания. 

"Эй,эй, ты ведь знаешь об этом безумном мире.
Я смеюсь над ним, потому что он так ужасен." 
Сигнал остановился. 

Мальчики и девочки, идите в перед!
Отыщите надежду в этой головокружительной жаре! 
"Возьми это!"

Сверкающее солнце охватывает алое пламя. 
Ну же. вот он - сигнал.
Давай же наконец прекратим все это! 
Самый лучший план действий - это открыть глаза, 
К самой гармони эмоций.
Источник: vk.com
Выберите вариант перевода:
Children Record
I raise white headphones to my ears and signal with a little grin.
The heat soaked in me seems to flood out the moment I knock on the door.
"Still can't see it?" It's a contest of staring, hopeful eyes.
From that day I hesitated, a chord seemed to ring out from my mind: "Now, take it back!"

The loving, harsh people that hated the world;
If their cruelly irrational "system"
succeeds, the future shall not come.

Young men and women, face forward. Even in the despair of the blazing sun, find some cause for hope.
"Bring it back!" "Bring it back!"
The crescent moon bursts into red flames.
Come, come, write this code in zeros.
To the world outside imagination, to the exaggerated warfront of fantasy.

"Go ahead," you stick out your tongue, feigning an air of composure in those innocent eyes.
"Look, it's my turn." And with the password, the awakened shrew will not stop.
Already, the night grows thick, but for the "Children," the extra innings burn on.
But facing adversity is cool, ain't it? No, I can't sleep, not yet. Come on, hurry! Hurry!!

In tempo, our gazes meet. And when the beat rings out with a high-five,
It's too late to think about, isn't it? So, let's just hop on!
With one code, our gazes meet. And when the striking groove swirls,
It's no longer just a joke, you should see, here in the gap between the high end scenery.

So, how is it? Both this heat and these values that happened to cross.
"It's not that bad." And when you open your eyes and take my hand,
Surprisingly, we can fight using these cheap words as "passwords."
We can face forward, just a little.

Young men and women, face forward. Even in the shimmering heat of the blazing sun, find some cause for hope.
Remember and put into words those mysterious meetings and farewells.
"Hey, about this strange world: I could've laughed at it for being so harsh."
The signal ends.

Young men and women, face forward! Even in the dizzying heat of the blazing sun, find some cause for hope.
"Grab it back!" "Grab it back!" The sun bursts into red flames.
Come, come, that's the call! Let's end this! The best plan has opened those eyes.
Past the exaggerated warfront of delusion, past the Moebius strip of emotion.
Автор перевода: some11no
Источник: www.animelyrics.com
Children Record
With white earphones in my ears
I give the signal with a little grin.
The moment I knocked on the door,
The heat permeating me floods out.
"You still don't see?"
A staring contest with strained eyes.

When I faltered then
The chord rang out:
"Now's the time, take it back!",
As from inside my mind.
The world is lovable yet harsh.
There were some who loathed it.
With their cruelly irrational "system"
If I approve, then the future won't exist...

Boys and girls, face forward
Finding hope in even the unbearable heat.
"Bring it back!" , "Bring it back!"
The crescent moon rises in red flames.
Now, come, write the code in 0's
Head to the World outside the imaginary,
To the overstated warfront of fantasy.

"Go on ahead," you stick out your tongue, simple eyes feigning cockiness.
With their password, "Hey, it's my turn",
The awoken, restless child won't stop.
The night's getting dark,
For the "children", they're brightly burning
Extra innings.
Adversity is the cool thing, isn't it?
Can't sleep, not yet.
Come, hurry, hurry!!

In-tempo
We meet our gazes
And then the beat resounds with a high touch.
Isn't it too late to think about it?
Come on, just get with us!
With one chord, we meet our gazes
And then you're wrapped in the bouncing groove.
You should see it's not a joke
Between the gasp of the high-end scenery.

So what do you think of this heat
And our values that just so happen to meet?
"Not so bad, is it?"
When we open our eyes
And clasp our hands
Even these surprisingly cheap words
We dispute them as "passwords".
And I face forward just a little.

Boys and girls, face forward
Finding hope in only the shimming heat.
Recall, and bring to words
Your miraculous encounters and farewells.
"You know, about that wild world; I laughed it off as being just too harsh."
So ends the signal.

Boys and girls, face forward!
Find hope in only the dizzying heat!
"Take it in hand!", "Take it in hand!"
The blazing sun rises in red flames.
Now, come, it's the call.
Let's make this the end; the best plan of action has opened your eyes,
From the overstated warfront of daydream
to beyond a mobius strip of emotion.
Источник: kagerouproject.wikia.com
11676 10 children-record
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: 1, Рейтинг: 10
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: