ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

destination unknown

Пункт назначения неизвестен

Исполнитель:
Альбом:
After Eden (2011)
Оригинал песни (ромадзи)
destination unknown
yume wo katarisugite
inochi ga karuku
narisou de
ai no kyoukasho ni wa
nani mo kaitenasasou de
hitomi wo korasu
tashika na mono wa doko
mune wo kogasu
nanika wo sagashite

himitsu kakaeta nara
sukoshi wa omoku naresou de
anata no hitomi ni wa
nanika hisondeiru you de
yubi wo nobasu
ikiru kusabi ga hoshikute
futari wa hajimete
kisu wo shita no

sono hitomi wa nani wo mitsume
giniro no asa no naka wo
michishio no yoru no naka wo
samayotte yuku no deshou

kono mizu wa doko he tsuzuku
sekitomerareta hibi no naka
kegarenai mono wa itsumo

ai no nai basho ni
aru no deshou

kokoro no katasumi ni
nanika yodondeiru you de
ai de nuritsubuseba
subete tadashiku narisou de
hitomi wo korasu
yoake no hoshi wa doko
kirei na hikari ga hitotsu hoshii

kono nigori wo ai to yonde
arifureta kage no naka wo
modokashii yoru no naka wo
tadayotteiku no deshou

kono mizu wa doko he tsuzuku
nagare wo koi shitatteita
sagashiteru mono wa itsumo
todokanai basho ni
aru no deshou

jibun no kizu
naraba
jibun de namete
naosesou de
sore demo kizuato wo
misebirakashitaku narisou de
hito ni naru made
mada mada tooi michi kashira
kokoro wa itsu kara koko ni ita no

(estima saria
solte i yaria arima
mistiosa mia
arti kosa miya
arti masa)

(estima saria
solte i yaria arima
mistiosa mia
arti kosa miya
arti masa)

yume wo katarisugite
inochi ga karuku
narisou de
ai no kyoukasho ni wa
nani mo kaitenasasou de

kono mizu wa doko he tsuzuku
giniro no yoru no sanaka wo
ranman no ai no naka wo
doko made mo nagasusarete yuku no
(esti mia)
Источник текста: vk.com/kajiura_yuki
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Пункт назначения неизвестен
Если говорить как можно чаще о мечте,
то жизнь твоя, должно быть,
станет легче
В учебнике любви, похоже, что
ничего не будет написано об этом
Я напрягаю свои глаза -
где же достоверные вещи?
Я ищу что-то,
опаляющее моё сердце

Если бы я схватила тайну, то она,
похоже, стала бы немного тяжела
В твоих глазах
как будто таится что-то
Я протягиваю к тебе свои пальцы,
пожелав живые узы
Двое нас поцеловались в
первый раз

Во что же вглядываются эти глаза?
В рассвете серебряного цвета,
в ночи полного прилива,
наверное, блуждаем мы

Куда же тянется эта вода?
Незапятнанные вещи всегда
в каждом дне заперты запрудой

Наверное, мы в том месте,
где нет любви

Как будто застаивается что-то
в закоулках сердца моего
Любовью если скрасим мы его, то,
должно быть, всё станет правильным
Я напрягаю свои глаза -
где же рассветная звезда?
Света прекрасного одного желаю я

Зовя любовью эту мутность,
в обыкновенных тенях и
в мучительных ночах,
наверное, мы дрейфуем

Куда же тянется эта вода?
Об этом течениии я тосковала
Те вещи, что я ищу, наверное,
В недосягаемом месте
находятся всегда

Если это мои собственные раны,
то, должно быть,
я излечиваюсь от того,
что сама зализываю их
Но всё же свои шрамы, должно быть,
для виду выставляю,
до тех пор, пока не стану человеком
Это же всё ещё очень долгая дорога?
С каких пор моё сердце было здесь?

(estima saria
solte i yaria arima
mistiosa mia
arti kosa miya
arti masa)

(estima saria
solte i yaria arima
mistiosa mia
arti kosa miya
arti masa)

Если говорить как можно чаще о мечте,
то жизнь твоя, должно быть,
станет легче
В учебнике любви, похоже, что
ничего не будет написано об этом

Куда же тянется эта вода?
В середине ночи серебряного цвета,
чтобы ни случилось, нас ведь
унесёт течением в великолепие любви?
(esti mia)
Автор перевода: Phantomus
Источник: vk.com/kajiura_yuki
destination unknown
Because life seems to become trivial
when a dream is too often told
and because nothing seems to have been
written in the textbook of love
I strain my eyes
Where can I find something certain?
I search for something to enflame my heart

If I am to carry this secret
it seems as if it could become a little heavy for me
so I stretch out my fingers
to something that seems hidden in your eyes,
wanting a lynch pin so I can keep on living
That was our first kiss

What do those eyes gaze at?
You are surely wandering
the silver morning,
the high tide of night

Where does the water continue on to?
In the days it was held back
what remained pure always
lay in a place without love

In a corner of my heart
something seems to be stagnating
If I were to paint it out with love
it seems as if it could all become right
so I strain my eyes
Were lies the dawn’s star?
I want a single pure light

Calling this murkiness love,
I am surely drifting
in the midst of many shadows,
in the midst of an impatient night

Where does the water continue on to?
I yearned for its flow
for what I seek is
is always in a place I cannot reach
If this wound is my own
then it seems as if I can heal it by licking it myself
Even so it seems as if I’ve become someone
who wants to flaunt their wounds
Is it still such a long road
until we become as one I wonder?
How long has my heart lain here?

Because life seems to become trivial
when a dream is too often told
and because nothing seems to have been
written in the textbook of love...

Where does the water continue on to?
We’re endlessly being swept towards
the height of a silver night,
into a love in full bloom
Источник: carlenne.livejournal.com
595 destination-unknown
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: