ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Enamel

Стрела

Эмаль

Исполнитель:
SID
Сингл:
ENAMEL (2014)
Используется в аниме в качестве опенинга
Оригинал песни (ромадзи)
Enamel
Dakara  hayaku  isshin furan  oborete goran
Kairaku e to  yami e to  rasen kaidan

Magari kunetta  sono tochuu de
Ikudo to naku  nuita  yaiba
Kaerichi de saita  kirei na yoru

Mou nani mo kamo zenbu  wasure sasete ageru kara sa
Azatoi KISU wa iranai  fukujuu wo meijiyou

Tsumetai yubi de  soushoku  mekuru oto ga
ENAMERU kara  tsutawaru  kasuka ni

Danpenteki kioku no naka
Taguriyoseta kioku no naka
Sukitooru  hosoi  kubisuji ni

Mou  modorenakutatte  ori no naka de tsunagatta mama
Futari  missetsu ga ii  dokomade mo kyouki e

Mou  nani mo kamo zenbu  wasure sasete ageru kara sa
Azatoi KISU wa iranai  fukujuu wa  yes, my lord

Modorenakutatte  ori no naka de tsunagatta mama
Futari  missetsu ga ii  dokomade mo kyouki e
Источник текста: www.animelyrics.com
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Выберите вариант перевода:
Стрела
Удовольствие тьмы ни с чем не сравнить, ты в ней не утони.
Прикажите идти вниз по ступеням, в объятия мглы!

Путь, усыпанный поверженными снами,
Вдруг расцвел в крови, пролитой по приказу.
О, господин, как все же незабвенна эта ночь!

Лишь немного потерпите!
Я дам Вам все забыть – мне нежность не нужна!
Покорность лишь мне Ваша дорога…
Скорей, милорд, месть заждалась!

Угасай, голос мой, свет – исчезай! Я – пленник Ваших слов.
Ледяная Стрела враз уничтожит всех наших врагов!

Где-то глубоко в своих воспоминаньях
Спрятали осколки Вы былых страданий.
Свет отвергнут Вами, лорд мой –
Мести Вашей стал Стрелой.

Вам назад не повернуться,
Мы с Вами связаны, как в шахматной игре.
За Вами следую в безумие,
Не бойтесь, лорд! Вы не один.

Лишь немного потерпите!
Я дам Вам все забыть – мне нежность не нужна!
Фигуры пали… Лорд, как Вам игра?
Таков Ваш ход? О, да, мой лорд…

Ко тьме лишь обернувшись,
Не вынырнуть уже Вам из нее никак!
Но, верьте мне, иду уже я к Вам,
Оставшись рядом навсегда.
Автор перевода: ShokoMell
Источник: Адаптированный перевод: vk.com/cg_alfair
Эмаль
Мы так много хотим, к цели идем, но тонем глубже все.
И по лестнице вверх, ради забавы, бежим в темноту.
На пути мне попадались повороты
Доставал клинок я часто с неохотой
Но ночь расцвела, окрасив все кровью врага.

Но~ на этом я закончу
И потому забудешь обо всем сейчас
Ненужно хитрых поцелуев мне
Лишь слушайся меня всегда.
 
Ты легко повернул холодной рукой, но звук услышал я
Это передалось, так мимолетно, но понял я.
В голове осталась часть воспоминаний
Память словно стерли, что со мною стало?
Прозрачно мое сознанье, я так не могу.

Нет, я не вернусь обратно.
Но к клетке этой привязала нас судьба
Лишь рядом будь со мной, прошу тебя, с тобою я сойду с ума.

Но~ на этом я закончу
И потому забудешь обо всем сейчас
Ненужно хитрых поцелуев мне
Лишь повинуйся – «Да, мой Лорд!»

Я не вернусь обратно.
Но к клетке этой привязала нас судьба
Лишь рядом будь со мной, прошу тебя, с тобою я сойду с ума.

Автор перевода: Lineynat
Enamel
Отринь волю свою, я помогу, упасть в объятия
Бесконечного сна. Мрак зазывает - веселья здесь тьма.

На пути тебя ждёт ответвлений уйма.
Как же всё-таки тонка здесь грань безумства.
Вместо воды везде кровь.
Чудесная ночь!

Я заставлю позабыть всё
Невзгоды и печали позади оставь.
И если, местью ты живёшь одной -
Исполню, лишь приказ отдай.

Гул и крики души средь тишины - лишь украшают сон.
На эмали следы пальцев холодных появятся вновь.

Вспоминаешь снова муки что забыты.
Не пытайся - всё равно ведь не сбежишь ты!
Сон твой превратил тот пожар
В прекрасный кошмар.

Я помог тебе очнутся,
Из клетки страхов вырвал и прижал к себе.
Вот только, вновь туда вернуться
Для мести предстоит тебе.

Я заставлю позабыть всё.
Невзгоды и печали позади оставь.
И сердце, что пылает местью,
Открыть не бойся мне, мой лорд!

И если не очнутся,
Как-будто тигр в клетке, останешься во сне
И к жизни больше не вернуться.
Безумие царит везде!
Автор перевода: Day_an
Стрела
Есть причина идти,
Несмотря на страх перед болью всей.
По пути, где сошлись
И наслажденье, и ярость во тьме.

По извилистой безумной мгле ступая,
Тысячи раз погружаясь в тёмные сны.
Потоком кровь стекает…
Как прекрасна эта ночь!

Но я помогу во всём Вам,
Забудете о боли, вновь идя вперёд.
Нам раны не нужны, их исцелю.
Хотите мстить?
Тогда вперёд!

Скрежет пальцев в ночи сводит с ума,
Вокруг лишь тишина…
Режет слух голос Ваш,
Вновь издавая свой новый приказ.

Средь фрагментов Вашей памяти исходят
Пошатнувшиеся прошлого кусочки.
На сердце нам раны не зашить,
Можно лишь все позабыть…

Но я не вернусь в ту клетку,
Где был прикован только к одиночеству.
И пусть все пути так близко, но
Не сможем ничего вернуть.

Но я помогу во всём Вам,
Забудете о боли, вновь идя вперёд.
Нам раны не нужны, их исцелю.
Хотите мстить?
«Да, Милорд!»
Исполню все капризы.
Пускай я не вернусь, я к Вам пойду и в ад.
И пусть все пути так близко, но
Не сможем ничего вернуть.
Автор перевода: satkler
Источник: Адаптированный перевод: vk.com/cg_alfair
Enamel
So then let’s hurry, and wholeheartedly descend
A spiral staircase down to pleasure and darkness

Along that twisted path,
We drew our blades many times
And their spurting blood bloomed. Beautiful, isn’t it?

Soon, I’ll let you forget everything
I don’t need sly kisses; I demand your obedience

A sound comes faintly
From black leather peeled off by cold fingers

In the depths of fragmented memory
In the midst of memory gathered close
The image of the slender nape of your neck becomes clear

But it’s too late to turn back, we’re tied together in this cage
The two of us, as closely as possible. We’ll go anywhere, even into madness

Soon, I’ll let you forget everything
I don’t need sly kisses; your obedience is - Yes, My Lord

But we can’t turn back, we’re tied together in this cage
The two of us, as closely as possible. We’ll go anywhere, even into madness
Источник: lyricstranslate.com
4406 9.1 enamel
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: 10, Рейтинг: 9.1
Поделитесь с друзьями
Комментарии
05.12.2014
Tera Enobis
Фуу, лучше возьмите шокомеллин перевод!И не Эмаль песня называется
06.12.2014
Klery Kast
И ошибки орфографические бесят, офф
15.12.2014
Anna Satkler
А мне он безумно нравится*0*
15.12.2014
Anna Satkler
Человек старался, переводил. Не для того, чтобы его перевод вот так отвергли. Если нравится чужой перевод, так в чём проблема не смотреть другие? У каждого он свой и по-своему красив. Такое поведение, как у вас - поведение быдло. Не нужно быть такими.
24.01.2015
Мурад Саркаров
Добавил перевод ShokoMell. Я согласен с Anna Satkler - нужно с уважением относится к чужому труду. Если у вас есть замечания по поводу перевода, старайтесь их высказывать так, чтобы не задеть чувства переводчика. Если у вас есть другие версии переводов, присылайте их нам. Мы их опубликуем, но не взамен предыдущим, а альтернативным вариантом. Каждый перевод по-своему хорош и достоин прочтения.
11.06.2016
Nisikino
Очень нравится адаптация day_an :) Но нельзя не отметить и другие переводы - все на редкость хороши.
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: