ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Hacking to the Gate

Руша все врата

Исполнитель:
Сингл:
Hacking to the Gate (2011)
Используется в аниме в качестве опенинга
Оригинал песни (ромадзи)
Hacking to the Gate
suujuuoku mono kodou no kazu sae
anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
kako ni torawarete mirai wo nageku mo
chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen

"Mugen" ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
"Yuugen" sore wa futatsu no hari ga shimesu
zankoku na yakujou to sentaku e Hacking to the Gate---

dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
kimi no sono egao mamoritai no sa
soshite mata kanashimi no nai jikan no RUUPU e to
nomikomarete yuku kodoku no kansokusha

inochi no shuchou to muimi no shoumei
anata ni wa taikutsu shinogi ni taranu kokkei
shihaisha kidori no oroka na shuzoku wa
unuboreta chisetsu na teiri wo narabeta

"Mugen" to shinjita ai mo sora no kanata mo
bokutachi ni shimesareta kasou no jiyuu
"Yuugen" sore wa mujihi ni toki wo kizami
asu sae mo hitei suru sentaku e Hacking to the Gate---

ikutsu mono kagayakeru hibi nakama to no yakusoku
nakatta koto ni wa shite wa ikenai
sono tame ni toki wo azamuku nokosareta shikake ni
mou mayoi wa nai kodoku no kansokusha

dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
kimi no sono egao mamoritai no sa
soshite mata kanashimi no nai jikan no RUUPU e to
nomikomarete yuku kodoku no kansokusha
Источник текста: allmuz.org
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Выберите вариант перевода:
Руша все врата
Бьются ли миллион сердец, для тебя важнее одно.
Это лишь поток, и во времени звено.
Вот и все, всего то...

Все равно где мы будем вновь - в прошлом я оставил тебя.
Снова все с нуля, зависит все от меня.
Лишь от меня...

Все мечты за бесконечную даль,
Готов ли просто отдать?
Или просто ждать, без движения...
Это не спасение.

Время это лишь две стрелки часов,
Для тебя и меня.
Я не боюсь поменять судьбу,
Сквозь дни и года, руша все врата!

Даже если я заново переживу
Секунда вечностью длинной...
Тебя все равно защищу.
Даже дорогой ценой.

Буду наблюдать, как изменяя поток
Я лишь все больше одинок.
Но время лишь стрелки часов,
За тебя им все отдать готов...
Автор перевода: Tera
Источник: Адаптированный перевод: vk.com/cg_alfair
Hacking to the Gate
Ритмы сердца проносятся,
Что миллиард людей посылал.
Колебания
Не затронули мой слух.
Белый шум экрана.

Мозг мой прошлым поглощён,
Сеть окутала разум мой.
Сила воли, что
Меня в будущее зовёт
Из плена судьбы.

Бесконечность законов и теорем
Затягивает во тьму.
Реальность, что плетём из понятий мы -
Нет доказательств ей.

Множествам слов приносит время конец,
Оставив истину нам.
Шанс остался мне только лишь один
В жестокой борьбе.
Hacking to the Gate!

За секунду я время себе подчиню.
Вернусь в мир, в котором мрака нет,
Где существуешь ты
И твоей улыбки свет.

Страдания, что тебя гложут внутри,
В непрестанный момент сомкнуты,
И я его заберу,
Чтобы вновь грядущее настало.
Автор перевода: Илья Карасев
Источник: www.stihi.ru
Hacking to the Gate
Миллиарды людских сердец, бьющихся на этой земле,
Для тебя пустяк, всё равно, что мусор в глазу. Только и всего-то.
Хоть застрял в этом прошлом я и на будущее я злюсь,
Мне нельзя сейчас допустить просчёт хоть один, всего один.

"Бесконечности" нельзя нам достичь, снится нам лишь она,
Мысль об этом нам лишь дана затем, чтобы осознали мы -
"Ограниченность" указана нам стрелками на часах.
Мой контракт жесток, должен выбрать я - смириться с судьбой или взломать врата!

Потому-то я пересекаю сейчас эти мировые линии -
Улыбку твою защитить очень сильно я хочу.
И когда после очередного прыжка в место то, где нет печа-али,
Затянет меня, стану я одиноким наблюдателем.

Смыслы жизни и бытия, взгляд на это разных людей
Для тебя скучны, никогда им не разогнать эту твою скуку.
Люди глупые думают, что хозяева тут они,
От теорий их пахнет лишь разду-утою их гордостью.

"Бесконечность" нам показана тем, что кличем свободой мы,
Чтоб познали мы, что же есть любовь, что такое небосвод.
"Огранниченности" следовать нам велит жестокий наш мир,
Но смириться с этим я не могу и нужно лишь мне теперь взломать врата!

Я не должен лгать, что не давал никому обещаний, что не выполнил.
С друзьями я клятву давал в те прекрасные часы.
Потому-то мне время уж не заслужить, в этом нет уже сомнения.
Мне жаль, но придётся мне быть одиноким наблюдателем.

Потому-то я пересекаю сейчас эти мировые линии -
Улыбку твою защитить очень сильно я хочу.
И когда после очередного прыжка в место то, где нет печа-али,
Затянет меня, стану я одиноким наблюдателем.

Автор перевода: Sa4ko aka Kiyoso
Источник: www.anime-lyrics.ru
Hacking to the Gate
Even the number of the billions of the heartbeats,
to you, is a trifle no more than a blink of the eye.
Although I'm trapped in the past and lamenting at the future,
I must not allow even a dust-sized miscalculation.
We have been given the theory of the right to brag vainly about
both our "infinitely" expanding dream and our sketched future.
The two hands of the clock point out the "finite" factor.
I head towards a cruel contract and choice, hacking to the gate—
That's why, at this very moment, in the interval of a second,
I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery,
I will be swallowed as a lonely observer.
Even life's viewpoints and meaningless proofs,
to you, are so laughable that you can't even use them to relieve your boredom.
The foolish people of that race, acting as if they were the rulers of all,
have presented childish theorems that reek of their conceitedness.
We have been shown the freedom to imagine things
such as "infinite" love and what's beyond the sky.
The "finite" is what's mercilessly allowing time to flow on,
as I head towards my choice to deny even tomorrow, hacking to the gate—
I must not pretend that I've never made any promise
with my friends back in those brilliant days.
Therefore, I am a lonely observer with no more doubt
in my remaining tricks that I will use to deceive time.
That's why, at this very moment, in the interval of a second,
I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery,
I will be swallowed as a lonely observer.

Автор перевода: Aozora*Pen
Источник: www.crimsonxsilk.wordpress.com
187 hacking-to-the-gate
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: