ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Harukanaru Tabiji

Дальнее путешествие

Distant Journey

Исполнитель:
Альбом:
Harmonia (2009)
Оригинал песни (ромадзи)
Harukanaru Tabiji
Özgirishchan menzire,
güzel körünüsh, uchrishsh
ayrilsh
Henüz görülmemiş yerlerin
özlemiyle, durmadan
yola devam
Méning bu urqum xuddi shamaldek

dokomademo hateshinaki tairiku no ibuki abite
miwatashita chiheisen mezashi susumou

tsuranaru iwaya no naka ni kizamareta hohoemi nagame
akogare wo dakishimete
nishi e

kaze yo fuke yo suna no umi e daichi e sora e tsuyoku
kumo wa nagare michibikarete arata naru sekai e to
atsuki kodou kakinarashite mada minu chi e to mukau
negai nosete tsuzuiteyuku ashioto haruka naru tabiji

tachinoboru kagerou wa mugen no sabaku wo irodori
seijaku na tabibito wo warau

shakunetsu no taiyou nijimu
ase nugui
mukau kaze sakarai tsukisusumu
mae e
(Dawm éter chéki yoqtek
qaqas yollar
Biraq men közleymen aldimdiki bostanliqni)

tadoritsuita izumi no kuni tsukareta karada azuke
zattou e to hibikiwataru neiro to bishu ni yoou

(Tunji ishtqan küy shad usulgha chüshken kishiler
Mestxush bolup közlirimni yumdum
bir pes
Yürgen yolchulughumni elsep)

kawaku kokoro ima hitoyo no yasuragi abite nemure
nakushikareta kibou wo
torimodoshite

Bir düş gibi açan çiçekten süzülür, rayihalar hüzmesi
Büyüleyici rakkaselerin esiri olur gözler ve gönüller
Kimi vakit öylece durakalıp, kaybolduğumuz olsa da
Devam eder yolculuğumuz
Umut dolu bir yürekle gözümüz ufukta koyuluruz yola

azayaka ni sakihokoru michi naru miyako wa temaneku
yorokobi ni kono mune wa odoru

kaze yo fuke yo yamu koto naku daichi e sora e tsuyoku
hito wa tsudou aoki kuni e negai to yume wo mune ni
rakuda no se ni tomi wo nosete hatenaki michi wo tadoru
ima futatabi kokyou mezasu ashioto owaranai tabiji

Giderek uzaklaşan o güzelim manzara, visal, ayrılık
Natonush zimingha mehaiya
bolup ilgirleymen qayaqlarghiche
Méning bu urqum xuddi
shamaldek
Tıpkı bir rüzgar gibi
Источник текста: vk.com
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Дальнее путешествие
Бесконечно меняющийся пейзаж,
прекрасный сценарий, с которым мы
встречаемся и расстаемся.
Обнимая наши страстные желания о
не виденных прежде землях, мы движемся вперед,
и дорога тянется бесконечно.
Фигуры подобны ветру…

Утопая в дыхании
бескрайнего континента,
Мы смотрели на горизонт,
чтобы устремиться вперед.

Внутри соединенных пещер мы видели
высеченные улыбки,
Крепко сжимая свои желания,
мы отправляемся на запад.

О, ветер, дуй сильнее над песчаным морем,
над землей и в небесах,
Плывущие облака указывают нам путь
к новорожденному миру.
Горячее биение наших сердец перебирает струны,
ведя нас навстречу не виденным прежде землям.
Неся с собой надежды,
тянутся шаги в дальнее путешествие.

Поднимающийся туман раскрашивает
безграничную пустыню,
И смеется над слабыми путниками.

Раскаляется солнце, и мы вытираем
покрытые потом лица.
Идя навстречу сильному ветру, мы
продвигаемся вперед.
(В те дни, когда мы сплетали свой путь
среди бездорожья,
Мы мечтали лишь о будущем
оазисе).

Мы добрались до страны источников, чтобы дать отдых нашим изможденным телам.
И были очарованы звучащими повсюду
цветами музыки и вина.

(Услышав столько прекрасных мелодий,
впервые люди танцуют и поют.
Меняя кубки с вином,
они отдаются отдыху.
Всё это – воспоминания о путешествии.)

Пересохшие сердца в эту единственную
ночь покоя, погружаются в сон,
И возвращается
утраченная надежда.

Расцветают иллюзорные цветы, и
переплетаются их ароматы.
Чувственные танцовщицы похищают
взгляды и сердца.
В тот миг, когда мы останавливаемся,
мы теряем наш путь.
Наше путешествие продолжается,
С надеждой в сердцах, мы отправляемся в путь,
не сводя глаз с горизонта.

Светлые, цветущие города и
столицы манят нас,
И души танцуют от радости.

О, ветер, дуй же сильнее
над землей без тьмы и в небесах.
Люди пускаются в путь к нехоженым землям
с желаниями и мечтами в сердцах.
Верхом на верблюдах мы следуем
нескончаемой дорогой.
И вот опять удаляются шаги от родных мест
в бесконечном путешествии.

Бесконечно меняющийся пейзаж,
прекрасный сценарий, с которым мы
встречаемся и расстаемся.
Обнимая наши страстные желания
о не виденных прежде землях, мы движемся вперед,
и дорога тянется бесконечно.
Фигуры подобны ветру…
Автор перевода: Smeyushechka
Distant Journey
A changing scenery, a beautiful scenery, meetings, partings
They yearn to go to that place, and they are determined to reach it
And so they are like the wind

Bathed in breath of their continent,
They aim and move towards the horizon

From within the cavern, where there are carved smiles
They go westward with yearning

The wind blows strongly, to the sea of sand, to the earth, to the sky
The clouds glide, leading them towards a new world
The heat drums upon them as they head for the unseen land
Their dreams are strung as they continue on into a distant journey

The rising heat paints the endless desert,
Laughing upon the frail travelers

Under the scorching sun, they wipe off their sweat
The wind opposes them, and they push against it

They follow a trackless path
Aiming at the oasis before them

They offer their worn bodies to the country of fountains
The blockage echoes to them to intoxicate themselves with drink

When they first heard the melody, they sing and dance with joy
As they exchanged their cups, they remember the journey that they have taken so far

Their dry hearts slept peacefully for a single night
They plan to regain the wish that they had lost

A deceptive flower blooms, and its scent mingles in
The alluring dancers steal their eyes and hearts away
They had stopped; they had lost their way
But still, the journey continues
They walk on with desire in their hearts

The glorious, unknown capital beckons to them
And their hearts dance with rejoice

The wind blows strongly, ceaselessly, to the earth, to the sky
They pull together, and head for the country that they long to go to
They lift their riches on their camels' backs, and follow the endless road
And once more, they continue on an endless journey towards their hometown

A changing scenery, a beautiful scenery, meetings, partings
They yearn to go to that place, and they are determined to reach it
And so they are like the wind
Источник: www.nautiljon.com
4511 harukanaru-tabiji
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: