ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Hikaru Nara

Если засияет

If We Shine

Исполнитель:
Сингл:
Hikaru Nara (2014)
Используется в аниме в качестве первого опенинга
Оригинал песни (ромадзи)
Hikaru Nara
ameagari no niji mo rin to saita hana mo irodzuki afuredasu
akaneiro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita

shunkan no doramachikku firumu no naka no hitokoma mo
kienai yo kokoro ni kizamu kara

kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara

nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga yatara to tsukisasaru
teikiatsu hakobu zutsuu datte wasureru kimi ni aeba

seijaku wa romanchikku koucha ni toketa shugaa no you ni
zenshin ni meguru yo kimi no koe

kimi da yo kimi nanda yo egao o kureta
namida mo hikaru nara ryuusei ni naru
kizutsuita sono te o mou hanasanaide
negai o kometa sora ni ashita ga kuru kara

michibiitekureta hikari wa kimi da yo
tsurarete boku mo hashiridashita
shiranu ma ni kurosu shihajimeta
hora ima da soko de hikaru nara

kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
kurayami wa owaru kara

kimi da yo kimi nandayo oshietekureta
kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara

kotae wa itsudemo guuzen? hitsuzen?
itsuka eranda michi koso unmei ni naru
nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
kitto futari wo ugokasu hikari ni naru kara
Источник текста: www.jpopasia.com
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Выберите вариант перевода:
Если засияет
Радуги после дождя и отважно распускающиеся цветы окрашивают всё вокруг;

Я влюбился в тебя в тот день, когда ты посмотрела на темно-красное небо.
Ни один кадр этого драматического фильма не исчезнет,

Ведь я вырежу всё это в своем сердце.
Это была ты, это была ты! Та, кто заставила меня понять;

Если мы заставим сиять темноту, она станет звездным небом.

Печаль сменится улыбкой, так что не скрывай ее больше;

Каждая из этих мерцающих звезд будет озарять тебя.
Утренний свет был так жгуче ярок, я даже забыл о сне,

Но вся напряженность от моей головной боли утихла, когда я увидел тебя.

Тихий романтик; как сахар, растворяющийся в черном чае,

Пока твой голос овивает всё моё тело.
Это была ты, это была ты! Та, кто подарила мне эту улыбку;

Если мы заставим сиять слезы, они станут падающими звездами.

Твою руку пронзила боль, но ты никогда не отпустишь снова;

С неба, полного желаний, скоро придет завтрашний день.
Ты была тем светом, что вел меня,

Меня тащили так, что я перешел на бег.

Прежде чем я понял это, мы подошли к перекрестию дорог:

Время пришло! Если мы сможем сиять здесь …
Это была ты, это была ты! Та, кто заставила меня понять;

Темноте придет конец …
Это была ты, это была ты! Та, кто заставила меня понять;

Если мы заставим сиять темноту, она станет звездным небом.

Печаль сменится улыбкой, так что не скрывай ее больше;

Каждая из этих мерцающих звезд будет озарять тебя.
Неужели ответ всегда рождается от совпадения? Неизбежно?

Путь, который мы однажды выбрали, закончится, как и наша судьба.

Надежды и тревоги, за которые ты так крепко ухватилась,

Несомненно, приведут нас к тому, чтобы стать единым со светом.
Источник: trsongs.ru
Hikaru Nara
Радуга, омытая дождем, и цветок, что с гордостью растет, наполняют красками сей мир.
В тот день, когда вместе с тобой мы смотрели в небо,
Я понял, что люблю тебя.

Словно из фильма кадр взят;
Тот миг, наполненный романтикой,
Мне не забыть, ведь в сердце моем он теперь навек.

Ты была той, точно, ты была той, той, от которой узнал,
Что в темноте тоже можно сиять, словно на небе звезда.
Грусть за улыбкой нет смысла скрывать - вновь я это осознал.
Звезд мириады всегда будут твой жизненный путь освещать.

И надежды, и тревоги, что мы храним в своих сердцах,
Нас заставят двигаться вперед, чтобы мы смогли засиять.
Автор перевода: Милкуша
Источник: nekofromhell.beon.ru
Hikaru Nara
- После дождя цветы вокруг,
Радуги яркий полукруг –
Всё кругом
Горит цветным огнём.

- Я полюбил тебя тогда,
Взгляд синее неба.
Ты моей любви звезда.

- Не станет бледной никогда
Та плёнка, что снимали мы тогда.

-Всё в моём сердце так глубоко,
Помнить так легко.

Да, это ты,
Это только лишь ты
Снова заставишь понять,
Даже во мраке ночи мечты
Звёздами станут сиять.
Станет улыбкой снова печаль,
Только её ты не прячь.
Звёздам над нами света не жаль
Для наших побед и удач.

- Я обожаю яркий свет
Тот, что подарит мне рассвет.
Даже спать
Я не хочу опять.
Снова проходят грусть и боль,
Если взгляд твой вижу,
И если я буду лишь с тобой.

- Вот такая романтика.
- Сладость тающей в чае патоки.

- Нежный голос в сердце моём,
Если мы вдвоём.

Да, это ты,
Это только лишь ты
Даришь улыбку опять.
Среди печали и суеты
Слёзы заставишь сиять.
Пусть будет больно, улыбка твоя
Даст мне надежду в пути.
Крыльями станет надежда моя,
Поможет мне счастье найти.

- Ты всегда был ярким светом,
Мне помогал,
Тьму освещал.
И зимой, и жарким летом
Ты мой идеал.

- Я тогда не знал,
О тебе уже тосковал.

-Время против нас,
Но сейчас –
Свет любимых глаз.

Да, это ты,
Это только лишь ты
Снова заставишь понять,
Серой печали исчезнут следы….

Да, это ты,
Это только лишь ты
Снова заставишь понять,
Даже во мраке ночи мечты
Звёздами станут сиять.
Станет улыбкой снова печаль,
Только её ты не прячь.
Звёздам над нами света не жаль
Для наших побед и удач.

- Все опросы и ответы –
Лишь суета.
Время – вода.
Знаешь,
Пусть судьба даёт советы,
Выбран путь навсегда.
- Все безумные страданья
В пламени лжи
Ты удержи
Крепко,
Но надежды и желанья
Исполнить сейчас поспеши.
Автор перевода: namiko1976
If We Shine
Rainbows after the rain and valiantly blooming flowers spread color about;
I fell in love with you that day, as you gazed up at the crimson sky.

Not even an instantaneous frame,
Of this dramatic film will fade… ’cause I’ll carve it all into my heart.

It was you, it was you! The one who made me realize;
If we can make even the darkness shine, it will become a starry sky.
Stop hiding your sadness behind a smile,
‘Cause every one of these twinkling stars will shine upon you.

The morning light I greeted, having forgotten to even sleep, was stingingly bright,
But even the tenseness carried by my headache subsided when I saw you.

A silent romantic;
Like sugar melting into black tea, as your voice swirls throughout my body.

It was you, it was you! The one who gave me this smile;
If we can make even tears shine, they’ll become shooting stars.
Your hand has been hurt, but don’t ever let go again;
From a sky filled with wishes, tomorrow will soon come.

The light that led me was you, and I was pulled along into a run;
Before I knew it, we were beginning to cross paths: now’s the time! If we can just shine here…

It was you, it was you! The one who made me realize; the darkness will come to an end, so…

It was you, it was you! The one who made me realize;
If we can make even the darkness shine, it will become a starry sky.
Stop hiding your sadness behind a smile,
‘Cause every one of these twinkling stars will shine upon you.

Is the answer always born of coincidence? Necessity? The path we once chose is what will end up as our fate.
The hopes and concerns you clutched so tightly will surely move us forward to become one with the light.
Источник: www.lyrical-nonsense.com
8568 10 hikaru-nara
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: 1, Рейтинг: 10
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: