ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Hikaru Sabaku

Сияющая пустыня

Shining Desert

Исполнитель:
Альбом:
Circus (2007)
Оригинал песни (ромадзи)
Hikaru Sabaku
(estima thaleya 
emultso estimae 
foma tsaleya (tsaleya) 
aaa…)

yume no togireta 
shiroi mahiru ni 
kokoro wo kaze ni 
makase fukanderu 

kaze wa bokura wo mirai he 
nemuri tadayou aida mo 
hakobu 

kaeranu kioku ga 
kureta yasashisa de 
shizuka ni arukidaseru 
ki ga shiteru 

sayonara to te wo furinagara 
suna no kagayaki no naka wo 
yuku yo 

bokura wa 
mienai ashita wo miagete 
tomadou 
kokoro wo sonomama kakagete 
ikiteiru koto wo 
yurushii hajimeteru 
natsu no sabaku no 
mizube de 

mabushii sekai no naka ni 
hitotsu no kage wo otoshite 
yuku yo 

bokura wa 
sakamaku ashita wo miagete 
hajimaru yoake wa konna ni amakute 
ikiteyuku koto wo boku ni yurushiteru 
sunao na mirai he aruki hajimeteru 
hikaru sajin no 
mukou he 

(a mitoli filiniya 
a mitoli amistilosa 
(a mitoli filiniya))
Источник текста: vk.com/kajiura_yuki
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Сияющая пустыня
(estima thaleya 
emultso estimae 
foma tsaleya (tsaleya) 
aaa…)

Мечты разбитые 
в белый полдень 
покидают моё сердце, 
паря на ветру. 

Несёт нас ветер в будущее, 
пока мы дрейфуем 
во сне. 

C добротой вернула мне 
безответная память чувства,
которые начинают 
проходить спокойно. 

Я отправлюсь в сияние 
песков, тем временем 
помахав рукою “прощай”. 

Мы вглядываемся вверх, 
в незримое завтра, всё также
подняв высоко над головой 
свои нерешительные сердца. 
Нам впервые 
позволили жить 
у кромки воды
в летней пустыне. 

Я отправлюсь 
в ослепительный мир, 
где падает одинокая тень. 

Мы вглядываемся вверх, 
в бушующее завтра. 
Начинается такой сладкий рассвет. 
Позвольте мне продолжать жить. 
Я начинаю свои шаги в правдивое 
будущее, прочь от 
сияющей пыли. 

(a mitoli filiniya 
a mitoli amistilosa 
(a mitoli filiniya))
Автор перевода: Phantomus
Источник: vk.com/kajiura_yuki
Shining Desert
(estima thaleya
emultso estimae
foma tsaleya (tsaleya)
aaa…)

in the white noon
when broken dreams
left my heart
floating in the wind

the wind carries us
to the future
while drifting to sleep

with the kindness
my memory gave back to me
my heart/mind starts
to walk calmly

i’ll go in the radiance
of the sand
while waving goodbye

we look up
to the invisible tomorrow
our hearts
hesitate to set forth
to the waterfront
in the desert of summer
where for the first time,
we are allowed to live

i’ll go into
a dazzling world
where one shadow is cast

we look up
to the rising and falling tomorrow
allow me
to begin living
in a sweet dawn
i begin to walk
to the honest future
away from the shining cloud of sand

(a mitoli filiniya
a mitoli amistilosa
(a mitoli filiniya))
Автор перевода: missjasminnn
Источник: canta-per-me.net
12072 hikaru-sabaku
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: