ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Inochi Mijikashi Koiseyo Otome

Love, Young Maiden, for Life is Short

Исполнитель:
Сингл:
READY (2010)
Используется в аниме в качестве тринадцатого эндинга
Оригинал песни (ромадзи)
Inochi Mijikashi Koiseyo Otome
shosen koi  saredo koi
hajirau  kashikosa wa  jama na dake
koi seyo inochi mijikashi otome yo

houkago chaimu wa  anata shiru mahou de
tayorinai senaka mo  itoshiku saseru no

uchigawa kara "kachari"  kagi kaketa kimochi ni
kizuite hoshii dake  bukiyou na ai

dore dake omoeba  todoku no?
sen'you ni kaita kimochi
namida  mata koboshi  makura nurasu no

shosen koi  saredo koi
hajirau  kashikosa wa  jama na dake
mujaki na kokoro no mama  yudanetai no...
anata nara  dakishimeru?
soretomo koikogare  machibouke?
matenai!  inochi mijikashi otome wa!

nakitsukareta kao ni  "ohayou" dekinakute
kagami o saketa asa  aenu nichiyoubi

fushiana darake na no  otome no sekyuritii
keredomo atozusari  okubyou na koi

todokanu merodii
"kikoete...kikoenaide..." to jirenma
nageku ai dake wa  ichininmae ne

kanzen na ai dake o  hoshigari
"chigau ai" osorete'ru  yowamushi
tsuyoi furi shite  kakushite'ru
anata nara  tashikameru?
keredomo kankei wa  kowasenai
wagamama  inochi mijikashi otome wa

shosen koi  saredo koi
hajirau  kashikosa wa  jama na dake
anata ni kono subete o  sasagetai no...
anata nara  dakishimeru?
soretomo koikogare  machibouke?
ienai!  koukai wa kirai da kedo

shosen koi  saredo koi
hajirau  kashikosa wa  jama na dake
mujaki na kokoro no mama  yudanetai no...
anata nara  dakishimeru?
soretomo koikogare  machibouke?
matenai!  inochi mijikashi otome wa!

Источник текста: www.animelyrics.com
  • Английский перевод
Love, Young Maiden, for Life is Short
After all it's just love, but still, it's love.
My bashful cleverness is only getting in my way.
Love now, young maiden, for life is short!

The afterschool bell is the magic for me to learn about you.
It makes even your unreliable back so lovely-looking.

Although, with a "click", I have locked the door from my side,
I merely want you to become aware of my feelings and my clumsy love.

How much must I be thinking about you in order
for my feelings written on my leaflets to reach you?
My tears are falling again, soaking my pillow.

After all it's just love, but still, it's love.
My bashful cleverness is only getting in my way.
I want to devote myself to you while I still have an innocent heart...
If you were in my position, would you embrace the person you love?
Or would you rather be tormented by love? Or keep on waiting in vain?
The young maiden cannot wait, for life is short!

With my face tired from crying, I can't even say "Good morning" properly,
so I avoid looking at myself in the mirror on this lonely Sunday morning.

The security of my maiden's heart is full of knotholes,
but my timid love is shrinking back.

The melody that will never reach you,
"Please hear it...Don't hear it..." I'm in a dilemma.
The love I'm lamenting over has a portion size of only one, I guess.

I only want a perfect love,
but I'm a weakling who am afraid of a "different love".
Acting tough, I try to hide away my love.
If you were me, would you try to verify what kind of love it is?
No matter what happens, our relationship cannot be shattered.
The young maiden is willful, for life is short.

After all it's just love, but still, it's love.
My bashful cleverness is only getting in my way.
I want to devote everything I have to you...
If you were in my position, would you embrace the person you love?
Or would you rather be tormented by love? Or keep on waiting in vain?
I cannot say, for I hate regret!

After all it's just love, but still, it's love.
My bashful cleverness is only getting in my way.
I want to devote myself to you while I still have an innocent heart...
If you were in my position, would you embrace the person you love?
Or would you rather be tormented by love? Or keep on waiting in vain?
The young maiden will not wait, for life is short!

Автор перевода: animeyay
Источник: www.animelyrics.com
4279 inochi-mijikashi-koiseyo-otome
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: 0, Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: