ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Kaerimichi

The Road Home

Исполнитель:
Сингл:
Kaerimichi (2009)
Используется в аниме в качестве второго опенинга
Оригинал песни (ромадзи)
Kaerimichi
koko wo migi tsugi hidari 
mou nicchi mo sacchi mo 
ikanakutte komaru
migi hidari higi midari 
BASU no mado kara 
te ya ashi wo dasu na
soko hidari sugu migi e 
mou docchi ga docchi demo 
kekkyoku onaji
hare nochi kumori 
tokoro ni yori 
tokidoki ame mitai na koto da yo ne
yori michi bakari shitetara 
itsu no manika 
hi ga kureteru 
toshi mo kureteru 
tohou ni kurechatteru
onaka ga naku kara kaerou 
massugu ouchi e kaerou 
kokoro ga mayou toki wa 
sono egao ga mejirushi
te to te wo tsunaide kaerou 
isshoni ouchi e kaerou 
itsudatte soko ni ite 
mitsukete kureru anata to
toomawari demo 
toomawari ja nai
kore hidari mata hidari 
mou socchi wa socchi de 
me ga mawatte shimau
migi wo mite hidari mite 
mo ichido mi hidari 
mugen RUUPU
mada hidari yatto migi 
mou acchi mo kocchi mo
urusai na chotto

magaru kato mise kakete 
jitsu wa michi nari ni 
massugu kamo yo
yori michi bakari shitetara 
itsu no manika 
hi ga kureteru 
toshi mo kureteru 
tohou ni kurechatteru
onaka ga naku nara kaerou 
massugu ouchi e kaerou 
kokoro ga mayou toki wa 
sono egao ga mejirushi
te to te wo tsunaide kaerou 
isshoni ouchi e kaerou 
itsudatte soko ni ite 
mitsukete kureru anata to
toomawari demo 
toomawari ja nai
sashi mono nara 
tooku ni mitsuketa kedo 
douka ima wa 
kono mama de ite 
nemu kunaru jikan made 
ato sukoshi
onaka ga naku kara kaerou 
massugu ouchi e kaerou 
kokoro ga mayou toki wa  
sono egao ga mejirushi
te to te wo tsunaide kaerou 
isshoni ouchi e kaerou 
itsudatte soko ni ite 
mitsukete kureru anata to
toomawari demo 
tokubetsu na michi
toomawari demo 
toomawari ja nai

Источник текста: artists.letssingit.com
  • Английский перевод
The Road Home
Here, go right. Then, go left. 
Oh, no matter which way I go,
I end up nowhere. How bothersome!
Right and left. Left and right(1).
Through the bus window,
Don't put your arms or legs.
There, go left. Soon, turn right.
Oh, no matter what we do,
In the end we end up the same.
After sun comes clouds,
And so in some places,
Sometimes it looks like rain.
If you just keep on stopping on the way,
Before you know,
The day will end,
Even the year will end,
And you'll be left perplexed!
My tummy is growling, so let's return.
Let's return straight home.
And in times when my heart is lost,
I'll use that smile as a guide.
Let's join our hands and return.
Together, let's return home.
I'm sure our destination is always there,
And with you, I'll discover it.
Even if the way is roundabout,
It's actually not roundabout at all!
Here, go left. Again, go left.
Oh, as we keep turning like this,
My eyes begin to spin.
Look to your right. Now, look to your left.
Now, one more time, to the right and to the left,
It's an infinite loop.
Keep going left. Now finally, turn right.
Hey, telling me to go this way and that,
It's a bit annoying, you know?
We're pretending that the way is curved,
Maybe in reality the road ahead,
Is actually straight.
If you just keep on stopping on the way,
Before you know,
The day will end,
Even the year will end,
And you'll be left perplexed!
My tummy is growling, so let's return.
Let's return straight home.
And in times when my heart is lost,
I'll use that smile as a guide.
Let's join our hands and return.
Together, let's return home.
I'm sure our destination is always there,
And with you, I'll discover it.
Even if the way is roundabout,
It's actually not roundabout at all!
And the thing I'm searching for,
I actually found a long time ago, but,
Somehow or another, now,
I'm still searching like this,
Until I get sleepy.
Just a little more!
My tummy is growling, so let's return.
Let's return straight home.
And in times when my heart is lost,
I'll use that smile as a guide.
Let's join our hands and return.
Together, let's return home.
I'm sure our destination is always there,
And with you, I'll discover it.
Even if the way is roundabout,
This special road,
Even if the way is roundabout,
It's actually not roundabout at all!

Автор перевода: Event Horizon
Источник: www.nanodesutranslations.wordpress.com
25 kaerimichi
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: