ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Kimi no Shiranai Monogatari

История, которую ты не знаешь

The Story You Don't Know

Исполнитель:
Альбом:
Today Is A Beautiful Day (2011)
Сингл:
Kimi no Shiranai Monogatari (2009)
Используется в аниме в качестве эндинга
Оригинал песни (ромадзи)
Kimi no Shiranai Monogatari
Itsumo doori no aru hi no koto
Kimi wa totsuzen tachiagari itta
“konya hoshi wo mi ni yukou”

“tama ni wa ii koto iunda ne”
Nante minna shite itta waratta
Akari mo nai michi wo
BAKA mitai ni hashaide aruita
Kakaekonda kodoku ya fuan ni
Oshitsubusarenai you ni

Makkurana sekai kara miageta
Yozora wa hoshi ga furu you de

Itsukara darou kimi no koto wo
Oikakeru watashi ga ita
Dou ka onegai
Odorokanai de kiite yo
Watashi no kono omoi wo

“are ga DENEBU, ARUTAIRU, BEGA”
Kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
Oboete sora wo miru
Yatto mitsuketa orihime-sama
Dakedo doko darou hikoboshi-sama
Kore ja hitoribocchi

Tanoshigena hitotsu tonari no kimi
Watashi wa nani mo ienakute

Hontou wa zutto kimi no koto wo
Doko ka de wakatteita
Mitsukattatte
Todoki wa shinai
Dame da yo nakanai de
Sou iikikaseta

Tsuyogaru watashi wa okubyou de
Kyoumi ga nai youna furi wo shiteta
Dakedo
Mune wo sasu itami wa mashiteku
Aa sou ka suki ni narutte
Kou iu koto nanda ne

Doushitai? itte goran
Kokoro no koe ga suru
Kimi no tonari ga ii
Shinjitsu wa zankoku da

Iwanakatta
Ienakatta
Nidoto modorenai

Ano natsu no hi
Kirameku hoshi
Ima demo omoidaseru yo
Waratta kao mo
Okotta kao mo
Daisuki deshita
Okashii yo ne
Wakatteta no ni
Kimi no shiranai
Watashi dake no himitsu
Yoru wo koete
Tooi omoide no kimi ga
Yubi wo sasu
Mujakina koe de
Источник текста: zaycev.net
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Выберите вариант перевода:
История, которую ты не знаешь
Этот день особым не выделялся,
Ты лишь неожиданно на ноги поднялся:
«Ночью мы идём за небом наблюдать».

«Говоришь порой полезные вещи» –
Привыкли над тобой насмехаться.
Тёмный путь пред нами лежит.
Словно глупцы, шумим на этой прогулке,
Чтобы одиночество и беспокойство
Не разрушили нашей судьбы.

Вселенская тьма, которой мы восхищаемся,
Украшена крапинкой ночных светил.

Когда же стала я, не глядя ни на что,
Преследовать и гнаться за тобой?
Искренне прошу,
Не попадай врасплох, дослушай всё,
Что я давно в своей душе держу.

«Эти звёзды – Денеб, Альтаир и Вега» –
Медленно обвёл ты летний треугольник.
Помню этот небосвод.
Наконец-то, я нашла Орихиме-сама,
Но где же укрывается Хикобоши-сама?
Одиноко быть ему должно.

С тобой находясь, когда наполнен ты радостью,
Я не могу ничего произнести.

По правде, все свои чувства к тебе
Осознала довольно давно.
Когда я поняла,
Что ты их не принял,
«Ни за что не выдам слёз» –
Сказала я себе.

Кичась собственною силой, я трусливо
Притворилась, что мне вовсе нету дела до тебя,
Но потом
Боль в груди не переставала возрастать.
Ах вот, что значит
То самое чувство влюблённости…

«Что желаешь? Скажи смелей» –
Нашептало сердце мне.
Быть с тобою рядом хочу.
Правда жестока всегда.

Не могла сказать,
Не смогла сказать.
Прошлое мне не вернуть.

Этот летний день,
Сияние светил,
Всё приходят в мыслях ко мне.
Весёлое лицо,
Сердитое лицо
Всегда любила я.
Чудно не правда ли?
Хоть понимала я,
Что ты даже не знал
Об этой сокровенной тайне.
Та давнишняя ночь,
Осталась лишь в мечтах,
Указания твои
Наивным голосом…
Автор перевода: mt.andi
Источник: www.anime-lyrics.ru
История, которую ты не знаешь
В этот обычный день ты вдруг удивил меня
С места поднялся и повел за собою нас:
«Этим вечером всех звездопад ждет!»

"Сейчас о хорошем только думаете вы? "
Смеялись, говорили все без капли заботы
Мы шутили и в перед шли!
На этом пути все так глупы оказались
Поэтому мечты все раздавлены были
Но тревогу мы прогоним прочь!

И мир нам казался таким черным и грубым, но
На небо ты свой взгляд подними скорей!

Сияет нам звезда,
Сказать хотела я….
Но ты вдаль спешишь и про меня забыл
Прошу не смейся впредь
Я хочу, что б понял ты
И чувства уж не скрыть
Прости…
Кажется, влюбилась я…

"Светят ярко Денеб, Альтаир и Вега ».
В небе снова вижу я их треугольник
Летом ты мне их показал!
Наконец смогла найти Орихиме-сама,
Где бы поискать еще Хикобоши-сама?
Одиноко мне сейчас одной…

Когда рядом ты не чувствую я веселья, ведь
Я лишь молчу, а душа моя кричит!

По правде говоря, я уже все поняла,
Что ты знаешь о чувствах моих
И я закрыла все, в глуши своей души!
"Забудь про все… И больше не плачь…"
Тихо я себе шепчу…

Где-то в глубине души опять блефую я,
Действую так, будто все мне безразлично стало вдруг
Однако
Эта боль в груди растет, и нет спасения…
Я больше ее не стерплю
И каждый раз
Сердце так стучит…

Что хочу я сделать, скажи.
Голос твой в сердце звучит.
С тобой рядом позволь мне быть
Но реаль жестока ко мне!

Навек я замолчу.
Я не смогу сказать!
И второй шанс жизнь не даст!

А в этот летний день
Я звезды видела!
И запомню, наверно, навсегда…
Улыбку на лице,
И тот сердитый взгляд
Я так любила их…
Ведь странно это, да?
Хотя я знала, что...
Меня ты не поймешь…
Открыла бы секрет, но страшно…
А звезды и луна
Напомнят прошлое…
Голос твой
Очень тихо мне
Признание шепнет…
Автор перевода: Tori no Yume
Источник: vk.com/anime.melodi.club
The Story You Don't Know
On that ordinary day
You suddenly stood up and said,
"Let's go stargazing tonight!"
"You get good ideas once in a while, huh?"
Everyone said and laughed.
We joked around and walked
Like fools on that unlit path,
So we wouldn't be crushed
By the loneliness and anxiety we held.
Gazing up from the pitch black world
The night sky seemed like it was raining stars.
Since when I wonder,
Have I been chasing after you?
Somehow, please,
Don't be surprised and listen
to these feelings of mine.
"There's Deneb, Altair, and Vega."
You pointed out the summer triangle.
I remember and look at the sky.
Finally found Orihime-sama,
But where's Hikoboshi-sama?
That's a bit lonely.
Next to you, who was having fun,
I couldn't say anything.
In truth, I had already
Realized my feelings for you some time ago.
I found them,
but they'll never reach you.
"It's no use. Don't cry."
That's what I told myself.
I bluffed in my faint-heartedness,
Acting like I had no interest.
However,
That prickling pain in my chest, growing...
Mn...that's right.
Falling in love is like that.
What do I want to do? Please tell me.
There was a voice in my heart.
Being beside you is enough.
Reality is harsh.

I didn't say it.
I couldn't say it.
I'll never get another chance.
That summer day,
Those sparkling stars
Even now I still remember.
That laughing face,
And that angry face,
I really loved them.
Strange isn't it?
Even though I knew that...
You didn't know,
The secret only I knew.
That night long-ago
In a distant memory,
You pointed,
And with an innocent voice...

Автор перевода: aWhimsicalStar
Источник: awhimsicalstar.dreamwidth.org
16 10 kimi-no-shiranai-monogatari-
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: 2, Рейтинг: 10
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: