ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Kinjirareta asobi -ADULT CHILDREN-

Forbidden Play -Adult Children-

Исполнитель:
Альбом:
Yumemiru Uchuu (2012)
Оригинал песни (ромадзи)
Kinjirareta asobi -ADULT CHILDREN-
Itsumo obieteita ne
Itsumo furueteita yo
Life is dream. Life is but a dream.
Yume wo miteita

Sakebigoe wo koroshite
Boku wa boku wo koroshita
Life is dream. Life is but a dream.
Warui yume da ne

Kono heya ga subete na no
Nani mo nai kono sekai

Akuma ga sasotteiru mayonaka ni haidase
Aishimashou kuruimashou omae wa jiyuu

Nante suteki na sekai da tenshi ga waratteiru
Odorimashou anata wa jiyuu

Anata no ude ni dakare anata no ai ni dakare
Life is dream. Life is but a dream.
Nemuri ni ochiru

Kono heya wo deteyuku yo
Arigatou sayounara

Akuma ga sasotteiru mayonaka ni haidase
Aishimashou kuruimashou omae wa jiyuu

Nante suteki na sekai da tenshi ga waratteiru
Utaimashou anata wa jiyuu
Источник текста: cosmos-dely.blogspot.ru
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Выберите вариант перевода:
Kinjirareta asobi -ADULT CHILDREN-
Ведь мне всегда было страшно?
Именно, я всегда дрожал.
Life is dream. Life is but a dream.
Я грезил.

Убив в себе вопль,
Я убил сам себя.
Life is dream. Life is but a dream.
Дурной сон, не так ли?

В моей комнате - всё,
И ничего нет в моём мире.

Дьявол соблазняет меня, выползая посреди ночи:
"Давай займёмся любовью, давай сойдём с ума, ты - это свобода".

"До чего же прекрасен мир!" - улыбается ангел,
"Давай будем танцевать, ты - это свобода".

Обними меня своими руками, обними меня своей любовью,
Life is dream. Life is but a dream.
Я проваливаюсь в сон.

Я выхожу из этой комнаты:
"Спасибо. Прощай."

Дьявол соблазняет меня, выползая посреди ночи:
"Давай займёмся любовью, давай сойдём с ума, ты - это свобода".

"До чего же прекрасен мир!" - улыбается ангел,
"Давай будем танцевать, ты - это свобода".
____________________________________________
* "запретные игры"
Автор перевода: Dely
Источник: cosmos-dely.blogspot.ru
Kinjirareta asobi -ADULT CHILDREN-
Я всегда боялся, или нет?
Да, всегда я в испуге дрожал.
Life is dream. Life is but a dream.
Этот сон, он был моим.

Каждый раз свои крики заглушал,
каждый раз сам себя я убивал.
Life is dream. Life is but a dream.
Этот сон, он был плохим?

В моей каморке
мир весь запрятан.
А в мире целом
нет ничего.

Так ловко Демон соблазнял меня,
ко мне из ночи выползая:
«Будем мы любить
и с ума сходить -
сможешь ты свободным быть!»

«До чего прекрасен этот мир!» -
улыбался светлый Ангел.
«Будем танцевать -
вот свобода для тебя!»

Ты своими руками развлеки.
Ты своею любовью обними.
Life is dream. Life is but a dream.
Этот сон - он стал таким.

Свою каморку
я покидаю.
Благодарю,
ну и... прощай!

Так ловко Демон соблазнил меня,
ко мне средь ночи подползая:
«Будем мы любить
и с ума сходить -
сможешь ты свободным быть!»

«До чего прекрасен этот мир!» -
рассмеялся светлый Ангел.
«Песни распевать -
вот свобода для тебя!»
Автор перевода: София Вита
Источник: shining-cloud.diary.ru
Forbidden Play -Adult Children-

Ah you were always so full of fear
Ah and you were always trembling
Life is dream. Life is but a dream.
I was dreaming, yes that's all

Ah and when I killed my screaming voice
Ah that's when and how I killed myself
Life is dream. Life is but a dream.
Nothing but a bad dream

But is this room
All that there is?
Is there nothing
In this world

At night the Devil comes inviting you
Midnight, he crawls out from the shadows
Come on love with me
Come on go crazy
You should know that you are free

And I think how this world is wonderful
I see all the angels smiling
Come on dance with me
You should know that you are free

When you hold me so close within your arms
When you hold me so close within your love
Life is dream. Life is but a dream.
And I drift into a sleep

I'm going now
Leaving this room
So let me thank you
And say goodbye...

At night the Devil comes inviting you
Midnight, he crawls out from the shadows
Come on love with me
Come on go crazy
You should know that you are free

And I think how this world is wonderful
I see all the angels smiling
Come on sing with me
You should know that you are free


Note: Sakurai has explained in multiple interviews that he wrote this song as a sort of exorcism of the abuse and trauma he suffered in his childhood, that he was at last ready to write about.  He explained that the phrase "Adult Children" refers to the way in which people who suffered abusive childhoods can never forget the abuse, and as a result, even as adults, psychologically, some part of them remains a terrified child.

The viewpoint in the original Japanese switches between "you" and "I," and I preserved this in the translation, because I get the sense that this is a dialogue between Sakurai's child self and his adult self.  I took a few liberties with the wording in order to make the translation singable because this song has such a lovely folk-song style melody, I thought singable lyrics would have a better ring.

Источник: sites.google.com
8048 kinjirareta-asobi-adult-children
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: