ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Kirameki

Sparkle

Исполнитель:
Сингл:
Kirameki (2014)
Используется в аниме в качестве первого эндинга
Оригинал песни (ромадзи)
Kirameki
Ochikondeta toki mo  ki ga tsukeba waratteru
Futari nara  sekai wa iki wo fukikaeshita

Itsumo no kaerimichi  ashioto kizamu RIZUMU
Ameagari  machi wo nukete yuku kaze no yasashii nioi

Onaji jikan wo wakeai nagara  futari de sugoseta kiseki wo
Korekara saki mo tsunagetainda  chanto me wo mite tsutaetai

Tsunaideitai te wa  kimi no mono datta yo
Nigirikata de nani mo kamo wo tsutae aeru  sono te datta
Hoka no dare demo nai  kimi ja nakya dame da yo
Itsumademo soba ni itai to omoeta

Furikaette mite mo  inai no wa wakatteru
Na no ni mata  namae yobareta ki ga shite  miwatashite miru

Kado wo magareba  hohaba awaseta  ano koro ni modoreru you na
Sakura no AACHI  ima wa sono ha wo  ORENJI ni someteru kedo

Sakasetai egao wa  kimi no mono datta yo
Machi irodoru kigi no you ni  kirei na akai  sono hoho datta
Omoide ga maichiru  komiageru omoi wo
Dokomademo tooi sora e to  tobashita

Kiiteitai koe wa  kimi no mono datta yo
Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumu you na  sono koe datta
Deai kara subete ga  kakegae no nai hibi
Itsumademo kono mune ni aru yo  arigatou
Источник текста: www.animelyrics.com
  • Английский перевод
Sparkle
Even if we're feeling down, we'd smile once we realize,
That as long as we're together, our world would come to life once again

The rhythm of our footsteps, as we walked our usual way home,
And the scent an occasional breeze brings after a rainy day

The times we spent together, and the miracles we created,
I want to convey all these feelings; hoping I can always be with you

Those hands of yours, are what I wish to hold most,
For we can share our feelings, as long as we try
I want to be by your side, and not just any other person's,
For you're irreplaceable in my heart, forever and always.

You're no longer here by my side, I'm well aware of that
Even then, I glanced back once more, thinking that you called out to me

And the sakura flowers at the arch we used to frequent,
Makes me feel like we could return to the past, even though they're now tinted in orange

All I wanted to see is your smile,
And have your beauty colour my world in pastel once more
Recalling the memories that welled up inside me,
I let out my feelings, hoping they'll reach out to you far away

All I want to hear is your voice,
And have it resonate undulatingly throughout me once more
And the times we spent together, are all irreplaceable in my heart
I'll treasure these memories you gave me, so thank you, and good bye
Автор перевода: Rei
Источник: www.animelyrics.com
8580 kirameki
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: