ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Last Smile

Последняя улыбка

Исполнитель:
Альбом:
Ride on the Edge (2007)
Оригинал песни (ромадзи)
Last Smile
Kimi wo miteta
Jitto miteta
Sono kimi ni furetai
Aida ni wa toumei na kabe
Warui kin ni michiteru
Dare tomo fureau koto dekinai
Mukashi wa netsui no aru kenkyuusha de
Kodomotachi no tame
Sekai wo naosou to shita

Mou jibun ni dekiru koto wa
Nai to yoku kimi wa naku
Hima mitsuke kenkyuu naiyou wo kiite mita
Kawari ni nanika dekinai ka to omotte
Demo boku no atama wa itaku naru bakari de
Nani mo wakaranai
Nani mo shite yarenai

Demo arigatou to kimi wa
Itte kuretanda egao de
"Mou muzukashii hanashi wa nashi de hanasou"

Sore kara no futari wa
Hitasura ta'ainai
Hanashi wo shitsuzuketa  garasu-goshi ni
Fureau koto nakute mo
Tashika ni fureatteta yo
Waratte sugoshita  kimi no saigo made
Источник текста: www.animelyrics.com
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Последняя улыбка
Теперь я смотрю на небо один
В этом пейзаже больше нет тебя
Меня тянет в детский сон
Эта болезненная печаль, которая кажется растает

Полностью исчезли прошлые изображения нас двоих,
Исчезли как лужи от дождя, оставив лишь меня

Обними меня ещё раз, если ты всё еще можешь улыбаться
Обними только один раз, как в тот день, как в тот раз

Ты проявила ко мне доброту, которую я не забуду
Ничего не изменилось в этой комнате, наполненной сумерками
Страницы воспоминаний стали перелистываться в обратном направлении,
Одна, в которой мы смеемся, останавливается и исчезает

Не плачь, пока можешь ещё уйти
Не плачь, мы встретимся вновь. Ведь мы встретимся вновь

Обними меня ещё раз, если ты всё еще можешь улыбаться
Обними только один раз, как в тот день, как в тот раз

Не плачь, пока можешь ещё уйти
Не плачь, мы встретимся вновь, ведь мы встретимся вновь
Автор перевода: АлёнаАлёна
Источник: vk.com/granrodeo_ru
Last Smile
I have been looking at you,
looking at you intently.
I want to feel your touch,
but there is a glass wall between us.
Infested with harmful germs,
you are no longer allowed to touch anyone.
Back then you used to be such a passionate researcher
who, for the sake of the children,
tried to cure this world.

You often lament tearfully that
there's nothing you can do anymore.
I tried asking you about your research topics,
thinking that maybe I could find something else for you.
However, your explanation made my head hurt.
I don't understand any of it.
I can't do anything for you.

"But thank you still."
With a smile, you said to me.
"Let's chat without any of that technical talk."

From that moment on,
the two of us kept
talking and talking across the glass wall.
Even though we couldn't feel each other's touch,
we were without a doubt in contact.
We spent our time in laughter, until your last moments.
Автор перевода: animeyay
Источник: www.animelyrics.com
9781 last-smile
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: