ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Love parade

Исполнитель:
Сингл:
LOVE PARADE / STEPPERS -PARADE- (2014)
Оригинал песни (ромадзи)
Love parade
Ima maku ga oriru hakushu to kansei to nagekisu
Minna ga waratte kureru dekisugita yume no you da ne

Kuchibue fuiteyukou Doko e yuku? Doko made mo ikou
Neko wa hitomi tojite utakata no yume ni ochiteyuku

Daremo ga utau kamen no shita de nakiawarau
Yumemitara ano hi no you ni dekakeyou

Barairo no pareedo ga toorisugiru
Komorebi wo abinagara
Kimi wo tsureteyuku

Soshite kimi no machi e pareedo ga yuku yo
Ii ne mou ichido yuu yo pareedo ga yuku yo

Daremo ga utau kamen no shita de nakiwarau
Yumemitara ano hi no you ni dekakeyou

Barairo no pareedo ga toorisugiru
Komorebi wo abinagara
Kimi wo tsureteyuku

Barairo no pareedo ga toorisugiru
Mou kaerenai mou nido to
Pareedo wa yuku
Источник текста: cosmos-dely.blogspot.ru
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Выберите вариант перевода:
Love parade
И вот сейчас занавес упадёт: аплодисменты, радостные возгласы и воздушные поцелуи,
Все улыбаются нам - это похоже на сон, который был слишком хорош.

Давай пойдём, насвистывая, - куда? - да куда угодно!
Так же, как кошка закрывает глаза, мы погрузимся в свои эфемерные грёзы.

Все мы поём, смеёмся сквозь слёзы под масками,
И если ты можешь мечтать, как и в те дни, пойдём!

Парад в оттенках розового проходит мимо нас,
Купаясь в лучах солнца, просвечивающих сквозь кроны деревьев,
И увлекает тебя за собой.

И вот парад идёт к твоему городу, -
Здорово, правда? Я скажу это ещё раз: парад идёт!

Все мы поём, смеёмся сквозь слёзы под масками,
И если ты можешь мечтать, как и в те дни, пойдём!

Парад в оттенках розового проходит мимо нас,
Купаясь в лучах солнца, просвечивающих сквозь кроны деревьев,
И увлекает тебя за собой.

Парад в оттенках розового проходит мимо нас,
Он больше не вернётся, никогда снова,
Парад идёт.
Автор перевода: Dely
Источник: cosmos-dely.blogspot.ru
Love parade
Падает занавес.
В водопаде оваций и аплодисментов,
Все мне улыбаются - как в слишком хорошем сне.

Засвистим же.
Куда мы идём,
До куда нам надо дойти?

Кошка закрывает глаза
И забывается в призрачных грезах.

И все поют.
Под своими масками плача и смеясь,
Как в том сне, который увидели однажды.
Идём же...

Парад цвета роз* проносится мимо - впитывая солнечный свет, он забирает тебя.

И на твоей улице - "пойдем на парад".
Как хорошо, давай повторим - "пойдем же на парад".

И все пляшут.
Под своими масками плача и смеясь,
Как в том сне, который увидели однажды.
Идём же...

Парад цвета роз проносится мимо - впитывая солнечный свет, он забирает тебя.
Парад цвета роз проносится мимо - а вернуться никак нельзя, уже никогда не вернуться.

Парад продолжается.

*Цвета роз - очень буквально. На самом деле это розовый, хотя тут, конечно, поспорить можно. Но - розовый. "Розовый парад" мне всё же претит.

У меня нет официальных стихов. Можете считать сей перевод авторским.
Автор перевода: Honyaku
Источник: bt-honyaku.diary.ru
Love parade
And now, now the curtain closes
Clapping hands and cheers and blowing kisses
Everyone is smiling for us now
Like a dream, too good to be a dream

Whistling along, come on let’s go now
Where should we go?  We could go anywhere
Softly as the cat closes her eyes
Falling into the bubbles of her dreams1

And everyone is singing
Beneath our masks we smile with dried-up tears2
And if we can dream, like we could in those days
Come follow with me

In colors of rose, the parade it goes passing on by3
Bathing in the sun beaming down through the green
Taking you along, too

And then we reach the town where you live
The parade keeps moving on
That’s right, I’ll say it one more time now
The parade keeps moving on

And everyone is dancing
Beneath our masks we smile with dried-up tears
And if we can dream, like we could in those days
Come follow with me

In colors of rose, the parade it goes passing on by
Bathing in the sun beaming down through the green
Taking you along, too

In colors of rose, the parade it goes passing on by
Never to return, no, never again
The parade keeps moving on


1) As in, dreams are like bubbles, beautiful and short-lived.  The cat, of course, is not gendered in the original Japanese, but I thought that since Sakurai identifies so much with cats, it would be better to make the cat a person, by referring to the cat as a he or she, rather than an it.  I picked "she" because it seemed a nice counterpoint to Sakurai's male vocal and there were oh so many female fans following that parade, but feel free to substitute "he" if you prefer.

2) This line is almost certainly a reference to the lyrics of Der Zibet’s song “Masquerade,” on which Sakurai performed guest vocals.  Sakurai also performed this song live with Der Zibet during their performance at Yagami Toll’s 50th birthday event in 2012, which was part of Buck-Tick’s 25th anniversary year celebrations.  You can read a live report of that performance here.

3) “Rose-colored,” meaning “as seen through rose-colored glasses.”  This is a stock metaphor for fond memories or halcyon days.  This same metaphor appears in "Barairo no Hibi" and "La Vie en Rose."

Источник: sites.google.com
8259 love-parade
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: