ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

M.A.D

Исполнитель:
Альбом:
Koroshi no Shirabe This is NOT Greatest Hits (1992), Kurutta Taiyou (1991)
Сингл:
M.A.D (1991)
Оригинал песни (ромадзи)
M.A.D
Boku wa kurutteita hiza wo kakaenagara
Kizu wo nameteita shiru wo tarashinagara
Nigedasu siren no uzu koushite ikiteyuku no ka

Boku wa kurutteiru shita wo tokashinagara
Akai umi no soko de oboreru yume wo miru
Omoidasu yasashisa dake wo soushite nemuri ni tsuku yo

Asufaruto wo daite netsu ni unasareteiru
Boku wo haretsu sasetekure

Boku wa kurutteita mou nido to aenai
Subete kurutteita doutte koto nai sa
Nigedasu siren no uzu Omoidasu yasashisa dake wo

Komoriuta no naka de kiita anata no kodou
Boku wo kuruwasetekure

Aa tada hoshi ga kirei da ne boku wa omae ni wa narenai
Aa kagayaki ga kieteyuku mou sugu taiyou no kakera

Asufaruto wo daite netsu ni unasareteiru
Boku wo haretsu sasetekure

Komoriuta no naka de kiita anata no kodou
Boku wo kuruwasetekure

Aa tada hoshi ga kirei da ne boku wa omae ni wa narenai
Aa kagayaki ga kieteyuku mou sugu taiyou no kakera

Aa tada hoshi ga kirei da ne boku wa omae ni wa narenai
Aa kagayaki ga kieteyuku mou sugu taiyou no kakera

Boku wa kurutteita mou nido to aenai
Subete kurutteita doutte koto nai sa
Источник текста: cosmos-dely.blogspot.ru
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Выберите вариант перевода:
M.A.D
Я сходил с ума, обхватив руками колени,
Зализывал раны, капая соком*.
Спасаюсь от водоворота сирены - так мне теперь и жить?

Я схожу с ума, растворяя язык,
И мечтаю утонуть на дне красного моря**.
Вспоминаю только о нежности, и так засыпаю.

Обнимаю асфальт в лихорадочном кошмаре,
Дай мне взорваться!

Я сошёл с ума, мы с тобой больше не встретимся,
Все сошли с ума, и это не имеет значения.
Спасаюсь от водоворота сирены, вспоминаю только о нежности.

Я слышал твоё сердцебиение в колыбельной,
Дай мне сойти с ума!

Ах, только звёзды прекрасны, да? Я не могу привыкнуть к тебе.
Ах, сияние исчезает, скоро останется осколок от солнца.

Обнимаю асфальт в лихорадочном кошмаре,
Дай мне взорваться!

Я слышал твоё сердцебиение в колыбельной,
Дай мне сойти с ума!

Ах, только звёзды прекрасны, да? Я не могу привыкнуть к тебе.
Ах, сияние исчезает, скоро останется осколок от солнца.

Я сошёл с ума, мы с тобой больше не встретимся,
Все сошли с ума, и это не имеет значения.
__________________________________________________
* 汁 (shiru) также может означать "гной".
** В данном случае, "красное море" (赤い海) - это не географическое название (которое, к слову, записывалось бы как 紅海), поэтому - с маленькой буквы и акцентом на цвете.
Автор перевода: Dely
Источник: cosmos-dely.blogspot.ru
M.A.D
Я уже сошёл с ума.
Выпало колену пострадать.
Рану зализал бы я,
не пришлось бы соку вытекать.

Умчался прочь ураган сирены,
и буду жить я всё равно наверно.

Просто сумасшедший я,
и язык мой заплетается.
В море красном я сейчас хочу
утопить на дне свою мечту.

Ведь это всё по доброте душевной!
Ну вот теперь уснуть пора наверно.

И обняв асфальт,
свой кошмар буду согревать.
Дайте мне себя спокойно разрушать.

Я уже сошёл с ума.
И тебя не встречу никогда.
Могут все сходить с ума.
С каждым так бывает иногда.

Умчался прочь ураган сирены.
Ведь это всё по доброте душевной.

В колыбельной песне слышу я
стуки сердца твоего.
Дай же мне ума лишиться своего.

А-а, не правда ли, красивая звезда.
Только я к тебе до сих пор не привык.
А-а, сияние исчезнет без следа,
вспыхнет в осколках солнечный блик.

И обняв асфальт,
свой кошмар буду согревать.
Дайте мне себя спокойно разрушать.

В колыбельной песне слышу я
стуки сердца твоего.
Дай же мне ума лишиться своего.

А-а, не правда ли, красивая звезда.
Только я к тебе до сих пор не привык.
А-а, сияние исчезнет без следа,
вспыхнет в осколках солнечный блик.

А-а, не правда ли, красивая звезда.
Только я к тебе до сих пор не привык.
А-а, сияние исчезнет без следа,
вспыхнет в осколках солнечный блик.

Я уже сошёл с ума.
Больше мы не встретимся с тобой.
Могут все сходить с ума.
Это не значит ничего.
Автор перевода: София Вита
Источник: shining-cloud.diary.ru
M.A.D
I’ve gone mad, as I hug my knees
Licking my wounds as I spill my sap*
Running away from a siren’s whirlpool
Can I continue living like this?

I’m going mad, as I dissolve my tongue
I dream of drowning at the bottom of a red sea
I’m just thinking of gentleness
Like that, falling into sleep

Embracing the asphalt, I’m having feverish nightmare
Please, break me out of it

I’ve gone mad, I can never meet you again
Everything’s gone mad, and it doesn’t matter
Running away from a siren’s whirlpool
I’m just thinking of gentleness

In a lullaby, I heard your heartbeat
Please drive me mad

Ah, only the stars are clean— I can’t get used to you
Ah, the twinkling disappears soon, there’s a shard of sun

Embracing the asphalt, I’m having feverish nightmare
Please, break me out of it

In a lullaby, I heard your heartbeat
Please drive me mad

Ah, only the stars are clean— I can’t get used to you
Ah, the twinkling disappears soon, there’s a shard of sun

Ah, only the stars are clean— I can’t get used to you
Ah, the twinkling disappears soon, there’s a shard of sun

I’ve gone mad, I can never meet you again
Everything’s gone mad, and it doesn’t matter
Источник: www.jpopasia.com
8011 m-a-d
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: