ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Mind Game

Игра разума

Исполнитель:
Сингл:
Mind Game (2011)
Используется в аниме в качестве второго эндинга
Оригинал песни (ромадзи)
Mind Game
Hai-iro ni somaru machi no katasumi de souzou dake no yume wo mite ita
Sonzai-suru koto no imi wo nanto naku kangaehajimeta

But, I never know. myself & yume & true & Anymore. Mou... motto...

Konna sekai de watashi ni kiita no, ittai nani ga dekiru no ka wo
Anata no egao ga oshiete kureta you na sonna ki ga shita kara
Hikari wo mitsuketa you na itami ni furerareru    sou, sonna ki ga shita

Hito ha mina hakanai yume wo kono te ni ireru tame ni eien no shinjitsu sae miushinau
Kienai kanashii asu ni hikari wo kureta no ha dare demo naku    tatta hitori    (shinjitai)
Kako mo mirai mo wakachiaeru zutto

Kanpeki ni tsukurareta mono no naka de kanjou dake ga kuruihajimeta
Hontou no jibun no koe ni nanto naku mimi wo katamuketa

But, I never know. myself & kuruu    ai & lies & Anymore. Sou... sotto...

Konna sekai de waraiaeru hi ga, ittai itsu otozureru no ka
Kawashita yakusoku ga mune no oku de kodou wo kizamitsudzukeru kara
Shinjite matsu dake ja naku koko kara arukidaseru, sonna ki ga shita

Hito ha mina kizutsuita kako wo kokoro ni idaita mama kibou ni michita yume wo egaiteru
Osaetsuketa omoi ha ima koso omou mama ni tokihanate    kono sora ni

Yami no naka    nani wo sagashi nani wo motome    nani wo eyou to shite iru no ka
Kasuka na kibou wo idakihajimeta toki    sono kotae mo mitsukaru you na
Sou. Sonna ki ga shita.

Hito ha naze ushinau koto wo osore kizutsuku noni mitasareru you na ai wo motomeau
Awaku hakanai yume wo kono te ni ireru tame ni eien no shinjitsu sae kowasareteku
Tatoe kono sekai ga kibou wo ima    kobandemo
Kienai hikari ga aru to kidzukasete kureta no ha dare demo naku    tatta hitori
Kako mo mirai mo wakachiaeru zutto

Источник текста: www.animelyrics.com
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Игра разума
Я мечтала на углу города, окрашенного в пепельный цвет.
И как-то начала задумываться о смысле моего существования.

Но я никогда не узнаю себя, мечты, правды, никогда больше, никогда больше…больше…

В этом мире я спросила себя: «Что я могу сделать?»
Твоя улыбка научила меня этому; так я почувствовала.
Словно боль, что коснулась меня, открыла свет, да, так я почувствовала.

Чтобы удержать в руках эфемерную мечту,  люди даже вечную истину теряют.
Подарить свет этому неисчезающему печальному утру, мог лишь один-единственный человек (я хочу верить)

Мы можем разделять и прошлое, и будущее, всегда.

Среди чего-то, идеально созданного мои чувства начали сходить с ума.
И понемногу я прислушиваюсь к голосу истинной себя.

Но я никогда не узнаю себя, безумной любви, лжи, никогда больше, да…тайно…

Когда же придет день, когда в этом мире мы сможем смеяться друг с другом?
Ведь обещание, данное нами, продолжает резать пульс в глубине моего сердца.
Я начну двигаться вперед прямо отсюда, а не только верить и ждать; так я почувствовала.

Все люди сжимают в сердцах болезненное прошлое
И рисуют наполненные надеждой мечты.
Прямо сейчас отпусти в небеса свои грустные чувства.

Что ты ищешь, что преследуешь, что пытаешься собрать во тьме?
В тот миг, когда ты обнимешь эту слабую надежду,
Ты непременно найдешь ответ, да, так я чувствую.

Почему же, когда люди теряют и ранены страхом, они продолжают искать любовь?
Ради того, чтобы удержать в руках такую хрупкую надежду, они даже вечную истину разрушают.
Но пусть этот мир сейчас отвергнет надежду,
Показать мне, что существует неисчезающий свет мог лишь один-единственный человек (я хочу верить)
Мы можем разделять и прошлое, и будущее, всегда.

Автор перевода: Smeyushechka
Mind Game
I daydreamed in a corner of the city stained ash-gray
And somehow I started pondering my raison d'etre

But I never know myself & dreams & true & anymore, anymore... more...

In this wretched world, I asked myself, "Just what can I do?"
Because I got the feeling that your smile taught me that
Pain like discovering the light touched me: yes, that's the feeling I got

In order to attain an ephemeral dream by their own hands, all people lose sight of even eternal truth
The one who gave light to the indelible, sad tomorrow was none other than just one (I want to believe)
We can share both the past and the future, always

Within something perfectly fabricated, my emotions alone began to go mad
And somehow I listened closely to the voice of my true self

But, I never know myself & maddened love & lies & anymore, yes... secretly...

Just when will the day we can smile at each other in this wretched world come?
Because the promise we shared keeps carving out a heartbeat deep in my chest
I can start moving from now on instead of having faith and waiting: that's the feeling I got

All people, as they hold their pained pasts in their hearts, are painting their hope-filled dreams
Release your repressed feelings this moment, as you please, into this sky

Within the darkness, what do you seek, what do you pursue, and what are you trying to gain?
The moment you've begun to embrace a faint hope, you'll find the answer to that
Yes. That's the feeling I got.

Why, when people fear and are pained by loss, do they seek out love as if for fulfillment?
In order to attain a shallow, ephemeral dream by their own hands, even eternal truth is shattered
But even if this world now rejects hope
The one who made me realize there's an indelible light was none other than just one
We can share both the past and the future, always

Автор перевода: Ayu Ohseki
Источник: www.animelyrics.com
6106 mind-game
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: