ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Mizu no Akashi

Свидетельство воды

Proof of Water

Исполнитель:
Альбом:
Everlasting Songs (2009)
Оригинал песни (ромадзи)
Mizu no Akashi
Mizu no naka ni yoru ga yureteru 
Kanashii hodo shizuka ni tatazumu 
Midorinasu kishibe 
Utsukushii yoake wo 
Tada matte iraretara 
Kirei na kokoro de 

Kurai umi to sora no mukou ni 
Arasoi no nai basho ga aruno to 
Osiete kureta no wa dare 
Dare mo ga tadori tsukenai 
Soretomo dareka no kokoro no naka ni 

Mizu no nagare wo shizumete 
Kureru daichi wo uruosu shirabe 
Ima wa doko nimo 
nakutemo 
Kitto 
jibun de te ni ireruno 
Itsumo, itsuka, kitto 

Mizu no akashi wo kono te ni 
Subete no honoo wo nomikonde nao 
Hiroku yasashiku nagareru 
Sono shizukesa ni tadoritsuku no 
Itsumo, itsuka, kitto 
Anata no te wo tori… 
Источник текста: vk.com/kajiura_yuki
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Свидетельство воды
В воде покачивается ночь. 
Зеленеющие берега неподвижны 
в тишине, что настолько грустно.
Прекрасного рассвета 
только если бы могла я ждать 
с чистым сердцем. 

Что по ту сторону моря мрачного и неба 
есть место, где нет конфликтов, 
кто мне говорил? 
Никто не в состоянии его достичь, 
или же оно у кого-то 
в сердце. 

Мелодия процветание дарит земле, 
которая успокаивает течение воды. 
Даже если сейчас этого нигде 
не существует, 
я обязательно 
своими руками это обрести смогу 
всегда, однажды, несомненно. 

Свидетельство воды в этих руках. 
Ещё больше охватывается всё огнём,
но широко и мягко продолжается течение. 
Этого спокойствия я смогу достичь 
всегда, однажды, несомненно, 
взявшись за руку твою… 
Автор перевода: Phantomus
Источник: vk.com/kajiura_yuki
Proof of Water
The night is wavering in the water
The greening shore is so still and silent 
That it is painful*

If only I could wait
For a beautiful dawn
With a pure heart...

Who told me that
There is a land without any conflicts
Beyond the dark seas and skies?
No one can reach that land,
Or perhaps it only exists in someone's heart

A melody that can quench the thirst
Of the land that calms the waters' flow 
Even if it does not exist anywhere right now, 
I will come to possess it
Always, someday, for sure

Let the token of water be in my hands
Even after engulfing all the flames,
It still continues to flow, gently and broadly
I will reach its tranquility
Always, someday, for sure
With your hand in mine...


_____________________
*The actual word is "sad", but since that makes the translation very awkward, I decided to stray a bit from the literal interpretation and used "painful" instead.



Источник: www.animelyrics.com
12099 mizu-no-akashi
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: