ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Monochrome no Kiss

Монохромный поцелуй

Чёрно-белый поцелуй

Monochrome Kiss

Исполнитель:
SID
Альбом:
SID 10th Anniversary BEST (2013), Hikari (2009)
Сингл:
Monochrome no Kiss (2008), ENAMEL (2014)
Используется в аниме «Темный дворецкий» в качестве опенинга
Оригинал песни (ромадзи)
Monochrome no Kiss
Deai ni iro wa nakute  MONOKURO fukinukeru
Itami goto kimi  yudanemashou

Kizuato tsuyoku nazoru  youshanai aki ga kite
Suzushii yubi  temaneku mama ni

Toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi o
Yasashiku sukutte  uwakuchibiru de asobu

Soredemo hitotsu no  ai no katachi o sagasu
Tooku yori mo ima o musunda kareta hitomi wa
Dekireba kono mama  tsutsumarete owaritai
Futari de himeta  awai hada  tsuki mo kakureteru

Are kara ikuraka yoru  suki ni mo narimashita
Izon no umi  iki mo wasurete

Muchuu no sono temae de  namanurusa dake nokoshite
Hikigiwa no bigaku  tokuige na KISU kirau

Hitori ni shinai de  mou sasshite ayamete
Dono kotoba mo  kimi no heya de wa  surinuketeiku no
Midarete  nemutte  sore ijou o oshiete?
Egao no toi ni  mayou toiki  tsuki dake ga miteru

Tsugi no nagai hari ga  tenjou ni todoku koro ni wa
Kimi wa mou inai  watashi wa mou iranai

Soredemo tashika ni ai no katachi o sagashita
Tooku yori mo ima o musunda  nureta hitomi wa
Dekireba kono mama  tsutsumarete owaritai
Sono negai wa  yoru wa munashiku  asa o tsurete kuru

Yasashikute  atsukute  hikyou na KISU de

Irodotte yo  saigo no yoru  tsuki ga terashiteru

Источник текста: www.animelyrics.com
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Выберите вариант перевода:
Монохромный поцелуй
Вновь вижу монохромную дымку,
Через неё нельзя пройти мне.
Цветы окутали, шипы пронзили насквозь.

До сих пор помню прикосновение,
Ты будто лёд, который тает.
Опять смеёшься и, играешь снова со мной.

Прикоснусь, и ты растаешь,
Наша любовь вновь остынет.
Мои глаза теперь закрыты,
А твои уже не в слезах.

Скажу я прошлому «прощай»,
И буду продолжать любовь искать.
Твои глаза теперь на меня не глядят,
И я не вспоминаю.

А если б был бы шанс, за мной
Была бы ты словно за стеной.
Но полночь настанет, мечты пропадут все,
Им сбыться, увы, не дано.

Пусть много времени уже прошло,
Я всё равно, не забываю.
Передо мной лишь ты,
Забыть ни как не могу.

Пусть ты само очарование,
Но на душе мне не спокойно.
Мы оба знаем, что пора,
Но поцелуй мучает нас.

Не оставляй меня, постой,
Наполни мою жизнь красками вновь.
Слов не подобрать, не уходи от меня,
Не открывай же двери!

Смущён от слов твоих, теперь,
Этот вечер напомнил мне бал.
Давно хотел сказать,
Что, я  до сих пор,
Люблю твою улыбку…

Стрелка на часах застынет,
Время остановится.
Чувства переполнятся,
Мне ещё нужен твой поцелуй…

Я оглянусь на миг назад,
Но буду продолжать любовь искать.
Твои глаза теперь на меня не глядят,
И я не вспоминаю.

Но если мог я, то за мной,
Была бы ты словно за стеной.
Но полночь настанет, мечты пропадут все,
Им сбыться, увы, не дано.

Твой сладкий,
Тёплый,
Поцелуй несчастья.
Раскрасит красками нашу последнюю ночь…
Автор перевода: satkler
Источник: Адаптированный перевод: vk.com/cg_alfair
Монохромный поцелуй
Мой монохромный мир, черно-белый
Связал меня той нитью судьбы,
Что прервала путь самый безумно-смелый.

На поводке терзаешь неволей,
Но почему тебя лишь желать
Я могу? А страсть сжигает сердце дотла!

А отчаянья мягкий пепел
Меня тихонько укроет серым сном,
Клетку из роз завеяв
Насмешкой глаз, что желанны так мной…

Очарование так зло,
Жестокости невинной велико.
Полночь бьет – и мой час, наконец-то настал,
Разбив оковы клетки!
Твой поцелуй беду зазвал,
И сердце самое клинком мне пронзал.

Не избавиться от шипов чувств жестоких…
Сон мне подарит Луна!

Пал пленником извечных мечтаний,
Останови смертельный кошмар,
Который нас связал
И красок цвет оборвал!

Тон любви так подобен розе:
Опасный, страстный, прекрасный алый цвет
Скрыт в сладостной угрозе,
В словах любви, где искал я ответ!

Я слышу колокол вдали,
О рассвете он оповестил.
Луч коснулся вдруг пальцев холодных моих…
Я, правда, все еще жив?
Забились тени позади,
И страсти свет поблек… я победил!

В озеро алых слез я уронил розу…
Только тебя я любил!

Голос развеяв твой по ветру,
Освобожу его от любви своей.
Вдребезги эту клетку
Я разобью, чтоб увидеть рассвет!

Очарование так зло,
Жестокости невинной велико.
Полночь бьет – и мой час, наконец-то настал,
Разгонит свет Луны тьму!
Твой поцелуй беду зазвал,
И сердце самое клинком мне пронзал.
В руке до боли сжал
Прутья темницы опять…
Как жаль, что не вернуть все вспять!

Полюбив тебя, убил себя,
А привкус грусти горек…
И в озеро слез я уронил розу -
Мне сон подарила Луна!
Автор перевода: ShokoMell
Источник: Адаптированный перевод: vk.com/cg_alfair
Чёрно-белый поцелуй
Ты подними глаза – эту встречу
Я предсказал, и в чёрно-белом
Мельканье дней унылом тебя замечу.

Забытых ран коснётся листвою
И в витражах застынет осень.
Наповал убит... И сон прохладой манит.

Разбуди – и мой лёд растает,
Согретый редких мгновений нежностью.
Гибельным пусть не станет перетекающий в боль поцелуй.

Я сотни лет тебя ищу –
Без слёз читай любви злой приговор, -
И именем своим все преступленья прощу,
От прошлого избавлю.

И если б я остаться мог
Укутанным в твою ночь до конца,
Я бы лунную душу cверху обрушил,
Черты затеняя лица...

Как много клятв ты слышало, небо,
Ведь был и я пленён другими,
Меня влекли огни... Но стали пеплом они.

Шёлка лентой – стальные узы,
Ловлю губами снежинок крошево –
Лёгким дождливым вкусом прощальный будет смягчён поцелуй.

Не покидай – и не уйду,
Верни моей судьбе радужный цвет.
Слова текут рекой – больше таких не найду,
Закрой скорее двери!

Смущён и грежу наяву,
Под маской – ураган истинных чувств,
В нём вопросы-улыбки ласково-зыбки
И вздохи срываются с уст...

В полночь намертво стрелка встанет,
И время в наших часах закончится,
Сердце когтями сдавит,
Но мне не нужен твой поцелуй...

Я сотни лет тебя искал:
Ты плачешь – у любви злой приговор, -
И именем своим все обещанья предал,
От прошлого избавив.

Но если б я остаться мог
Укутанным в твою ночь до конца,
Рассвет принёс бы мне самый жестокий урок
Продлённым расставанием.

И умоляющим,
Сжигающим,
Дрожащим поцелуем
В сиянии лунном,
Полубезумном
Встречаем последнюю ночь...
Автор перевода: Hokage Kaiyo
Источник: www.anime-lyrics.ru
Monochrome no Kiss
Закрыв глаза, я вновь ощущаю
В бесценном мире тебя теряю, 
Твоё тепло исчезает, и боль терзает.
Душа моя на льду остывает, 
И только разум понимает, 
Что лёгкий сон судьбою просто не бывает.

Я в руках как снежинка таю.
Первый раз я не знаю, что со мной.
Печать с твоих губ срываю, 
И не хочу мириться с судьбой.

Луна сияет серебром.
Я прошу тебя об одном – 
Только мне не лги, я в твоём взгляде тону.
Но вижу ложь одну.
Пусть будет больно мне потом,
Я хочу, чтоб были мы вдвоём…
Знаю, время излечит.
Дней быстротечных
Будет не вечен поток.

Ночная мгла похожа на море.
Я в сердце боль уж не скрою.
И смысла нет дышать, я не могу быть с тобой.

Образ лёгким туманом тает…
Первый раз я не знаю, что со мной.
Шёлк твоих губ желаю,
 И не хочу мириться с судьбой.

Луна сияет серебром.
Я прошу тебя об одном – 
Только мне не лги, я в твоём взгляде тону.
Но вижу ложь одну.
Пусть будет больно мне потом,
Я хочу, чтоб были мы вдвоём…
Знаю, время излечит.
Дней быстротечных
Будет не вечен поток.

Я во мгле о тебе мечтаю,
Понимаю, что ложь убьёт меня.
Сном все мечты растают.
Как мне сейчас не хватает тебя!

Луна сияет серебром.
Я прошу тебя об одном – 
Только мне не лги, я в твоём взгляде тону.
Но вижу ложь одну.
Пусть будет больно мне потом,
Я хочу, чтоб были мы вдвоём…
Нежных губ твоих прикоснусь всё равно,
Они как горькое вино.
Но боль пройдёт, и дрожь пройдёт, 
Взойдёт любви росток…
Время излечит.
Дней быстротечных
Будет не вечен поток.
Автор перевода: namiko1976
Monochrome Kiss
A wind of monochrome blows through our colorless encounter.
I shall entrust my pain in its entirety to you.

Painfully delineating my old scar, the merciless autumn has arrived,
and it entices me with its cold fingers.

I am like a burdensome piece of ice that has just melted into a puddle.
You scoop me up gently and fondle me playfully with your upper lip.

Yet still, I search for a single defining shape of love.
My eyes are dry and exhausted from this long and endless journey.
If I could, I'd like to be enveloped and simply let things end.
Together, we have covered up our pale skin; the moon is hiding, too.

Many nights have passed since then, and my love for you grew stronger.
In the sea of obsessive dependency, I have forgotten even to breathe.

While I'm engrossed within you, you've left behind only some dull warmth.
I hate your habit of quitting at your convenience as well as your arrogant kiss.

Don't leave me alone. Please understand me and stain me with bright blood.
No matter what I say, my words will only slip right through your room.
I'm already disarrayed and falling asleep, so won't you teach me something else?
Only the moon is looking at my sighs lost in your smiling inquiries.

Once the clock's arms point straight into the ceiling,
you will no longer be with me, for I will no longer be needed.

Yet still, I did search for the shape of love.
My eyes are soaked from this long and endless journey.
If I could, I'd like to be enveloped and simply let things end.
My wish echoes hollowly, while the night still brings in the dawn.

With your tender, passionate, yet shamelessly sly kiss,

please stain me, in this moonlit final night of demise.

Автор перевода: animeyay
Источник: www.animelyrics.com
4408 10 monochrome-no-kiss
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: 5, Рейтинг: 10
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: