ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Natsu no Hi ni Youkoso!

Welcome to the Summer Days!

Исполнитель:
Альбом:
Dark Side ni Youkoso! (2006)
Оригинал песни (ромадзи)
Natsu no Hi ni Youkoso!
kaze no sukima ni  nami no manimani  wasuremono ari
yukata sugata no  kimi ga nijinde  boku wa korobu
tsunaida te ni  warete ita  sakuragai
itaku  kataru  kudaranai kenka

sora no sukima ni  kumo no yukue ni  himawari mawaru
hanabi no you ni  hanabira chireba  kimi wa kakure
tameiki shite  kuchi o tsuita serifu wa
dame sa...  uso sa...  yume sa...

youkoso natsu no hi  nakushita natsu no e
demo  mo ichido egakou  hagarete'ru san shawaa

yoru no hanikami  netsu no sakari ni  kedarusa mawaru
kami no kaori ga  odotta toki ni  furete'rarezu ni
tsuyogaru baka  toki wa oikoshite yuku
kieru...  bishou...  kasumu...

sore de mo natsu no hi  nite iru aoi hi
hora  tobira no mukou ni  kimi wa iru  sanii saido ruumu
youkoso natsu no hi  kondo wa nigezu ni
ima  tobira o tatakou  megurikuru  san shawaa

Источник текста: www.animelyrics.com
  • Английский перевод
Welcome to the Summer Days!
Leaving the things I want to forget to drift helplessly in the wind,
I fall over with grief, while the image of you in your yukata blurs away.
The flowers in our once held hands have split into many pieces,
as they painfully remind me of the stupid arguments we have had.

The sunflowers turn in accordance with the clouds in the sky's crevice.
Like fireworks, you disappear as soon as the flower petals have scattered.
Making a long sigh, I have hung these words to my mouth:
"It's no good... It must be a lie... It has to be a dream..."

Welcome to the summer days! You may have lost your summer's painting,
but let's repaint anew the sunshower that has peeled from the canvas.

The mimosa grass droops their leaves lazily at the height of the summer's night.
When the scent of your hair was dancing, I, without coming into contact with you,
was foolishly trying to bluff. Now, I am gradually being overtaken by time.
Your smile...is disappearing...and growing hazy...

But still, these are the summer days, not so different from the springtime.
Look, beyond the door is a sunny-side room, with you in it.
Welcome to the summer days! This time, without running away,
let's knock on the door, and then a sunshower will return!

Автор перевода: animeyay
Источник: www.animelyrics.com
4053 natsu-no-hi-ni-youkoso
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: