ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Oto ni Naru

Turns Into Sound

Исполнитель:
Сингл:
Ring of Fortune (2015)
Оригинал песни (ромадзи)
Oto ni Naru
Ano koro wa itsumo   nan datte
Aseri wo kanjite
Hayaku   hayaku

Kisetsu ga kawatteku tabi
Atenaku aruita
Toki wo wasurete

Saka ni shimiru  nokoriga ni
Iyasu   uta wo   kiita
Soba ni sosogu   nagare ni makase   aa

Hana no machi   yume no saki
Zutto kawaranai   keshiki no naka de

Kimi ni ai   mazariai
Kankaku no kyoutsuu no sukima
Awase, yagate, kanade

Samishisa mo   setsunasa mo
Tsutsumikomi   koe ni kaete kureta kaze

Oto ni naru   koko ni aru
Kankaku no kyoutsuu no sukima
Afuredashita kanjou

Tachidomaru tabi ni   omoi wo kasaneru

Itsuka owaru hi no tame ni
Okuru hi ni inoru
Takaku   takaku

Dareka ga itta mitai ni
Sakende itai yo
Koko ni iru nda

Dou yattatte   todokanai
Hitori   uta wo   utatta
Soba ni sosogu   nagare ni nosete   saa

Hana no machi   yume no saki
Zutto kawaranai   keshiki no naka de

Kimi ni ai   mazariai
Kankaku no kyoutsuu no sukima
Awase, yagate, kanade

Samishisa mo   setsunasa mo
Tsutsumikomi   koe ni kaete kureta kaze

Oto ni naru   koko ni aru
Kankaku no kyoutsuu no sukima
Afuredashita kanjou

Tachidomaru tabi ni   furikaeru

Yuugure mo   amaoto mo
Natsukashikute   mada

Komiageru   sono panorama
Sora ni   mau   hana no na

Natsunari no   kane no   ne mo
Te wo   tsunaide
Matte   nai de
Naite nanka   nai no ni

Sotto   sotto

Hana no machi   yume no saki
Zutto kawaranai   keshiki no naka de

Kimi ni ai   mazariai
Kankaku no kyoutsuu no sukima
Awase, yagate, kanade

Samishisa mo   setsunasa mo
Tsutsumikomi   koe ni kaete kureta kaze

Oto ni naru   koko ni aru
Kankaku no kyoutsuu no sukima
Afuredashita kanjou
Ano hi no namida   nagasu kono joukei

Tachidomaru tabi ni   senaka wo oshiteru

Sotto   sotto
Источник текста: bambooxzx.wordpress.com
  • Английский перевод
Turns Into Sound
Back then, with everything, there was always
A sense of urgency –
Hurry up, hurry up.

Whenever the seasons changed,
I’d walk aimlessly,
Forgetting about time.

In the lingering scent that permeated the hill,
I heard a healing song.
Yielding myself to the current that floods all around me, ah…

City of flowers, past the dream,
Within that forever-unchanging landscape,

I meet you, we blend together,
The gap in commonality of senses,
Coming together, eventually, playing the music.

My loneliness, my heartache,
The wind wrapped it all up and made it into a voice.

It turns into sound, it’s right here.
The gap in commonality of senses,
The overflowing emotions.

When I stand still, the thoughts and feelings build up.

For the sake of the day when it eventually ends,
I pray to the farewell flames,
High above, high above.

In the way that someone once told me about,
I want to shout,
I’m right here.

No matter what I do, it won’t reach.
Alone, I sang my song,
Sending it on the current that floods all around me. Now…

City of flowers, past the dream,
Within that forever-unchanging landscape,

I meet you, we blend together,
The gap in commonality of senses,
Coming together, eventually, playing the music.

My loneliness, my heartache,
The wind wrapped it all up and made it into a voice.

It turns into sound, it’s right here.
The gap in commonality of senses,
The overflowing emotions.

When I stand still, I think back.

The evening, the sound of rain,
So nostalgic, I still…

The panorama that brings out my emotions,
The name of the flower that dances in the sky.

And the sound of the bells of summer…
Take my hand,
Don’t wait,
I’m not crying or anything.

Softly… Softly…

City of flowers, past the dream,
Within that forever-unchanging landscape,

I meet you, we blend together,
The gap in commonality of senses,
Coming together, eventually, playing the music.

My loneliness, my heartache,
The wind wrapped it all up and made it into a voice.

It turns into sound, it’s right here.
The gap in commonality of senses,
The overflowing emotions,
This scene of me shedding the tears from that day.

When I stand still, it’s pushing at my back.

Softly… Softly…
Автор перевода: bambooXZX
Источник: bambooxzx.wordpress.com
12581 oto-ni-naru
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: