ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Over the Starlight

Исполнитель:
Альбом:
Nakano Azusa (2010)
Оригинал песни (ромадзи)
Over the Starlight
I can choose it!
acchi kana  kocchi kana  socchi kana
doko e datte yukeru  hoshi ga kagayaku sono saki e

chotto dou iu koto After School My Days
ocha de mattari  nagonde nikkori
chou yabai kara  motto motto majime ni Come Back watashi!
are...demo sore...donna?

Like Like Like  HAATO ga
Love Love Love dakede ippai ni naru kara
ii...ka??......na!?

Can I give you?
anna KIMOCHI  konna KIMOCHI  uketotta shiawase na KIMOCHI
watashi wa kaesete masuka
SUTEEJI hidarigawa  itsudatte iru kara
PINCHI no toki wa tayotte kudasai please

chotto kou iu hazu ja  akogareta seventeen
MINIMAMU BODI kedo kodomo ja nai mon
ganbaro, muttan
SHYOTTO na NEKKU tsukande Go Go watashi!
hate...demo sate...docchi?

Light Light Light  mirai
Shine Shine Shine  hikaru hou e susumeba
ii...yo??...ne!?

I can choose it!
acchi kana  kocchi kana  socchi kana
doko e datte yukeru  kangaeru yori kanjiyou
SUTORAPPU kakeru tabi  yubi ga KYUN  hitomi KYUN te naru yo
mienai hoshi ga mieru yo why

"Sonna no DAME desu" "Kou ja nakya ya desu"
shikatteru tsumori ga  amaeteta no kamo
shakkari ki na dake ja  umarenai zetsumyou na GROOVE
itsu no ma ni!? hitattete
daisuki ni natte...sasaerarete...attakaku mamorarete......

Thank you, so much!
anna KIMOCHI  konna KIMOCHI  uketotte shiawase na KIMOCHI
kaeseru hito ni naritai
SUTEEJI hidarigawa  itsudatte iru kara
PINCHI no toki wa tayotte kudasai
egao ga atarimae  mimi ga KYUN  kokoro KYUN te naru yo
datte konna ii nakama da mon
acchi demo  kocchi demo  tooku tooku
doko e datte yukeru  hoshi ga kagayaku sono saki e

tama ni mayou yo Left or Right
DOKI DOKI suru yo Wrong or Right
demo tashika ni mieru Starlight  shinjite aruku yo, senpai
mou iwanai yo jibun Come Back
mae shika mienai yo Don't Look Back
minna no shiawase wo Back up  sonna yuuki ni ne, kanpai!!

Источник текста: www.animelyrics.com
  • Английский перевод
Over the Starlight
I can choose it!
Maybe over there? Maybe right here? Maybe right there?
I can go anywhere over the starlight

Hey, what kind is it? My after-school days
A rich-bodied tea calms me down and I smile
This is completely awful! Come back, ever-so diligent me!
But then...that's...what?

Like Like Like, to have a heart
Full of nothing but Love, love, love
Is good...I??...think!?

Can I give you?
Feelings like that, feelings like this, the happy feelings I got
Could I return them to you?
Because I'm always left stage
Could you depend on me in a pinch, please?

Hey, they should go this way, the seventeen I longed to be
I have minimal body, but I'm not a kid, ya know!
Good luck, Mutton
Holding onto your short neck, Go Go me!
And then...but then...where...?

Light Light Light, If I can make it
Over to where the future shine, shine, shines
It'd be...good??...Right!?

I can choose it
Maybe over there? Maybe right here? Maybe right there?
I can go anywhere by feeling rather than thinking
When I fasten your strap, my fingers throb and my pupils contract
I can see an invisible star, why?

"Don't do that" "You gotta do it like this"
I intend to scold them, but maybe I've gotten spoiled by them
Just working hard can't produce such an exquisite groove
Before I know it!? I'm immersed
I'm loving it...supported by it... warmly protected by it......

Thank you, so much!
Feelings like that, feelings like this, the happy feelings I got
I want to become a person that can return them
Because I'm always left stage
Could you depend on me in a pinch?
Smiling naturally, my ears twitch and my heart starts to throb
That's because we're such good friends
Over there, over here, far, far away
I can go anywhere over the starlight

Sometimes I'll get lost, left or right
It makes my heart pound, wrong or right
But I can really see the starlight, so I'll believe and walk forward, senpai
I won't say it anymore, coming back, myself
I'll only look forward, so don't look back
I'll back up everyone's happiness, cheers to that kind of courage!


Автор перевода: Rizuchan
Источник: www.animelyrics.com
1277 over-the-starlight
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: