ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

progressive

Progressive

Исполнитель:
Альбом:
Red Moon (2010)
Сингл:
progressive (2009)
Оригинал песни (ромадзи)
progressive
(canti mia adeta)

kimagure na kokoro no shinjitsu
kimi no namida hitotsu de kuzurete
kinou made ita sekai
wo nakushita

furimukazu ni hashitteta
michi wa doko dakke?
sora tobu yume miteta koro wa
donna uta wo utattetano?

honto no jibuntte itsudatte
honto no sugata yori kirei na
‘naritai WATASHI’ no koto datta yo ne

tsutanai uta, waracchau ne
okosama datta ne
demo honki de utatteta
kinou no kattou

bokura wa maboroshi wo
ikiteyukuno darou
hitori ja nai koto ni narenai
kono mune de
doko e kietandarou
kinou mita yume wa
kumo ga hareta sora ni
hajimete niji ga mieta
day so far…

tatoeba kimi ni se wo muketa toki
mieru mono to mienaku naru mono
yuugure no naka, dareka ga naiteru

soko ni iruno?
tayorinai ne te wo toriatte
hitori de iru toki yori mo
sabishiku naruno

soredemo kimi ga mada warau,
sore dake de
KOKORO no aranami wo
kibou to azamuite
doko e kierundarou
kimi to miru
yume wa
tooku hareta sora no mienai
niji no kanata
we go far……

(konsori mia
mistia kasa
kanti mia sabi madia
kastia tosa
sartia morte
firi ai amia
aa aari
konsore mito amito
imasori ada)

mou muri datte,
nando sakenda ka wakaranai
soredemo mada aruiteku
haruka na zattou

bokura wa nando demo
umarekawaru darou
kinou wo kuyamu dake
kuyanda kono mune de
doko e yukerundarou
kimi to miru yume wa
kumo no hareta sora ni
egaita niji no kanata
hikari no naka

Источник текста: canta-per-me.net
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Выберите вариант перевода:
Progressive
(canti mia adeta)

Рассыпается с одной из твоих слёз
истина сердца капризного
Ты потеряла Мир, в котором была до
вчерашнего дня

Где же тот путь, по которому
ты бежала, не оборачиваясь назад?
Какую ты пела песню, когда
увидела мечту, что летит в небесах?

Ведь всегда моё настоящее я
только хочет стать прекрасней,
чем мой образ
реальный

Песня неумелая, а ты не можешь
рассмеяться, ведь
это был ребёнок,
но конфликты вчерашнего дня
были спеты с серьёзностью

Мы ведь продолжаем жить
в иллюзиях?
В своих сердцах мы никогда
не свыкнемся с одиночеством
Та мечта, увиденная вчера,
куда же она исчезает?
Мы впервые смогли увидеть радугу
на небе, которое прояснилось от туч
День такой долгий…

Например, когда я повернулась
спиной к тебе, то
в сумерках я что-то вижу,
а что-то не могу разглядеть -
там кто-то плачет

Это здесь? Взявшись за руки,
мы же беспомощны,
и нам становится даже
более одиноко,
чем когда мы одни

Но всё равно ты, как и прежде, смеёшься,
и лишь этим
обманываешь желания
бурных волн сердца
Эта мечта, которая с тобой,
куда же она исчезает?
За пределами невидимой радуги,
в прояснившемся небе вдали
Мы идём вдаль……

(konsori mia
mistia kasa
kanti mia sabi madia
kastia tosa
sartia morte
firi ai amia
aa aari
konsore mito amito
imasori ada)

"Ведь это уже невозможно",
не знаю, сколько раз я так кричала,
но всё равно, как и прежде, я иду
среди далёкой толпы

Как много раз мы
возрождаемся?
В наших сердцах мы озабочены
лишь беспокойством о дне вчерашнем
Эта мечта, которая с тобой,
она же, наверное, куда-то
может пропасть?
За пределами начертанной радуги,
в небе, прояснившемся от туч,
среди света
Автор перевода: Phantomus
Источник: vk.com/kajiura_yuki
Progressive
Правда капризного сердца
Твои слезы по одной уничтожая
Избавилась от до вчерашнего дня существовавшего мира

Где та дорога, по которой бежала, не оборачиваясь?
 Какую песню пела во времена, когда видела парящую в небесах мечту?

 Настоящее "я", как всегда
К более красивому, чем настоящая форма,
"Я, которым хочу стать" стремится

 Над непонятной песней рассмеешься, правда? По-детски было, да?
Но на самом деле пела о вчерашних конфликтах

Похоже, мы будем продолжать жить иллюзией
Не могу в душе свыкнуться с мыслью, что не одинока,
Куда исчезла мечта, виденная вчера?
В небе, с которого ушли облака, впервые увидела радугу
day so far…

Например, в момент, когда обернулась к тебе спиной,
Вижу что-то и одновременно перестаю видеть другие вещи
В сумерках кто-то плачет

Ты еще там?  Я безнадежна, да? Дай мне руку
Мне стало более одиноко, чем когда я одна

Но все равно ты снова смеешься, и от одного этого
Штормы сердца надеждой обманываю
Куда исчезает мечта, которую мечтаем с тобой?

По другую сторону радуги вдалеке развидневшегося неба
we go far……

"Все бесполезно", сколько раз кричала не знаю,
Но все равно все еще иду к отдаленному шуму толпы

Похоже, что мы перерождаемся неисчислимое количество раз
По вчера скорбя и только, скорбила моя душа
Куда приведет мечта, которую мечтаю с тобой?
По другую сторону нарисованной в чистом от туч небе радуги
И ее свету

Автор перевода: Aylowar
Источник: translationsfromjapanese.blogspot.ru
progressive
(canti mia adeta)

the truth of having a fickle heart
crumbles in one of your tears
and you lost the world you were in
until yesterday

where is the path you ran
without looking back?
which song did you sing when
you saw the dream flying in the sky?

the real me always had
a prettier real form
than the “me I want to be”

such a poor song, but you can’t laugh,
because it’s just a child
but the conflicts of yesterday
were really sung

we go on living
in an illusion
never getting used to being alone,
in our hearts
where did the dream we had yesterday
disappear to?
in the sky the clouds have cleared
and for the first time we saw the rainbow
day so far…

for example when I turned my back on you
what I can see and what I can’t see anymore
someone is crying in the twilight

is it there?
helplessly holding hands
we become more lonely
than when we are alone

even so you still smile,
with only that
the violent waves in my heart
are deceived
where did the dream
I had with you
disappear to?
beyond the invisible rainbow
in the distant clear sky
we go far……

(konsori mia
mistia kasa
kanti mia sabi madia
kastia tosa
sartia morte
firi ai amia
aa aari
konsore mito amito
imasori ada)

it’s already impossible,
I don’t how many times I screamed
even so I’m still walking
through the far jam

how many times
are we reborn?
our hearts worried about
just worrying about yesterday
where is the dream
I have with you going?
beyond the rainbow drawn in the sky
where the clouds have cleared
inside the light

Автор перевода: ZERO
Источник: canta-per-me.net
586 progressive
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: