ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Ringo Hiyori ~ The Wolf Whistling Song

Яблочная погода ~ Волчиный насвист

Исполнитель:
Сингл:
Ringo Hiyori ~The Wolf Whistling Song~ (2008)
Используется в аниме в качестве эндинга
Оригинал песни (ромадзи)
Ringo Hiyori ~ The Wolf Whistling Song
O seven apples on a witch's tree
With seven seeds to plant inside of me
In springtime I grew a magic song
Then skipping along, oh I sang the song to everyone

I looked at the world through apple eyes
And cut myself a slice of sunshine pie
I danced with the peanut butterflies
Till time went and told me to say hello but wave goodbye

A thousand sugar stars
Oh put them in a jar
And then whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go from June to May
Oh whistling round the world

I met a golden swan upon the road 10
Who was a handsome prince, so I was told
I asked it the way to yesterday
Then I was a sailor, and through the day I sailed away

Bluebird seas I sailed
With mermaids riding whales
Oh whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go down Wonder Way
Oh whistling round the world

Instrumental and etc…

Through apple eyes
Oh there are rose-coloured skylines 8
Where flying silver spoons 6
Eat melting marmalade moons

Through apple eyes
I see for millions of miles
The sun's a diamond shining
In the nighttime of a summer day

A thousand sugar stars
Oh put them in a jar
And then whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go (I can not stay)
Oh whistling round the world
Let's whistle round the world
Whistle round the world
Whistle round the world
Источник текста: ooo.clan.su
  • Русский перевод
Яблочная погода ~ Волчиный насвист
Было семь яблок на древе. (1)
Семь семян уже давно во мне.
Весной они песенкой взошли,
По мИру я пошла и спела её каждому. (2)

На мир сквозь дырку в яблоке смотрю
И режу на части солнца пирог.
Танцевала с бабочками я.
Но время подходит, скажешь «привет» словно «прощай».

Каждую звёздочку
Я положу в мешок.
По мИру, свистя, пойду.
По миру со свистом!
«Волчонок в девушке» можешь ты сказать...
Начну в июне, приду в мае.
По миру со свистом!

Златого лебедя встретила я. (3)
Он был красивым принцем вроде как.
Его спросила про путь во вчера.
Затем была моряком и через день уплыла...

По морям плыла
С русалками по волнам.
По миру со свистом!
По миру со свистом!
«Волчонок в девушке» можешь ты сказать...
Так что сойду я с пути чудес.
По миру со свистом! (4)

А вот здесь мы можем насладиться свистом! Почти художественным. А затем долгий проигрыш.

Сквозь яблоко
Вижу всё в красном оттенке
И летающие ложки
Едят мармеладные луны. (5)

Сквозь яблоко
Я вижу очень далеко
Солнца сего алмазный блеск
Даже ночью или летним днём.

Каждую звёздочку
Я положу в мешок.
По миру, свистя, пойду.
По миру со свистом!
«Волчонок в девушке» можешь ты сказать...
Я пойду: на месте не стою
По миру со свистом! (подсвистываем :))) )
Со свистом давай пойдём!
Со свистом пойдём!
Со свистом пойдём!
Автор перевода: RaymanM
Источник: ooo.clan.su
2047 ringo-hiyori-the-wolf-whistling-song
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: