ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Roku Tousei no Yoru

Ночь звёзд шестой величины

Ночь тусклых звёзд

Night of Sixth Magnitude Stars

Исполнитель:
Сингл:
Roku Tousei no Yoru (2011)
Используется в аниме в качестве эндинга
Оригинал песни (ромадзи)
Roku Tousei no Yoru
kizutsuita toki wa  sotto tsutsumikonde kuretara ureshii
koronde tatenai toki wa  sukoshi no yuuki o kudasai

omoi wa zutto todokanai mama  kyou mo tsumetai machi de hitori
koko ga doko ka mo omoidasenai

owaranai yoru ni negai wa hitotsu  "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o"
modorenai basho ni suteta mono de sae  umarekawatte ashita o kitto terasu
hoshikuzu no naka de anata ni deaeta  itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
modoranai kako ni naita koto de sae  umarekawatte ashita o kitto terashite kureru

nemurenai toki wa  sotto te o tsunaide kuretara ureshii
yoake wa kuru yo to  sasayaite ite  uso de mo ii kara

negai wa zutto kanawanai mama  kon'ya  seiza o tsuresatte
kiete shimatta mou, modorenai...

owaranai yoru ni negai wa hitotsu  "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o"
ima wa toosugite hakanai hoshi de mo  umarekawatte yozora o kitto terasu
hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga  hitogomi no naka ni mata mienaku naru
modoranai kako ni naita yorutachi ni  tsugeru sayonara ashita wa kitto kagayakeru you ni

konna chiisana seiza na no ni  koko ni ita koto  kizuite kurete  arigatou

owaranai yoru ni negai wa hitotsu  "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o"
modorenai basho ni suteta mono de sae  umarekawatte ashita o kitto terasu
hoshikuzu no naka de anata ni deaeta  itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
modoranai kako ni naita koto de sae  umarekawatte ashita o kitto terashite kureru
Источник текста: www.animelyrics.com
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Выберите вариант перевода:
Ночь звёзд шестой величины
Как счастлив я, когда меня обнимешь нежно ты, защитой став от боли
Дай мужества немного, ведь срываюсь снова вниз, и падаю, а ты стоишь.

В моих мыслях я один, хоть есть, чтоб верить, сотня причин,
Но замер во мгле холодный город, который не вспомнить мне
Останься же в нем и жди.

В ночи беззвездной прошу
У неба только лишь одно:
Пусть яркий свет осветит
Небес печальных тьму и мглу.

Уверен я, что придет
На утро сказочный рассвет.
Даже то, что я забыть хотел
Вернется, чтоб меня встряхнуть.

Тебя я встретил звездой
В созвездий ярких небесах.
Как было бы хорошо,
Если бы вечно было так.

Не страшно слезы пролить
На землю золотым дождем,
Я уверен, что с тех пор
Всегда со мной
Горящее в руках "завтра".

Как счастлив был бы я, когда ты за руку меня взял, чтобы заснули вместе.
Я все еще спокоен, ведь ты шепчешь мне, что день настал, и с этим легче мне.

Желание то мое
Не выполнил пока никто.
Сегодня возьму все на себя.
Исчезнув, я стану
Тем, кто не вернется.

В ночи бескрайней прошу,
Желанье выполни мое:
Пусть ярким светом зальет
Небо беззвездное все.

Так далеки звезды, но
Все ж дарят нам свой нежный свет.
Так и я хотел бы
Мир осветить
И свет тебе дарить.

Наших чудесных встреч миг
Расстает в звездной тишине.
Толпы людей, сотни лиц,
И никого в слепящей тьме.

Проститься с прошлым пора,
Пусть слезы гаснут на щеках.
То, что не вернулось к нам
Уж навсегда
Ушло, а слез свет неярок так.

Что ты меня нашел,
Хоть я звезда такой
Небольшой величины
Я сказать готов:
Благодарю.

В ночи беззвездной прошу
У неба только лишь одно:
Пусть яркий свет осветит
Небес печальных тьму и мглу.

Уверен я, что придет
На утро сказочный рассвет.
Даже то, что я забыть хотел
Вернется, чтоб меня встряхнуть.

Тебя я встретил звездой
В созвездий ярких небесах.
Как было бы хорошо,
Если бы вечно было так.

Не страшно слезы пролить
На землю золотым дождем,
Я уверен, что с тех пор
Всегда со мной
Горящее в руках "завтра".
Автор перевода: Буря Снов
Источник: www.stihi.ru
Ночь тусклых звёзд
Когда мне больно,
Ты обнимаешь меня украдкой, и я чувствую себя счастливым
Когда я падаю и не могу подняться,
Прошу, дай мне немножко смелости 

Мои мысли никогда не достигнут тебя, и поэтому
Сегодня я снова брожу один по холодным городским улицам
Не думая о том, где я и куда иду

Бесконечной ночью лишь об одном я прошу:
О сверкающем свете в этом беззвёздном небе
В том месте, куда я больше не вернусь, даже те вещи, что я оставил,
Обязательно переродятся и озарят своим светом завтрашний день
Среди космической пыли я встретил тебя
Если, когда мы снова встретимся, наши чувства останутся прежними, я буду счастлив
В том прошлом, куда я больше не смогу вернуться, даже мои слёзы
Обязательно переродятся и озарят для меня своим светом завтрашний день

Когда я не могу уснуть
Ты незаметно берёшь меня за руку, и я чувствую себя счастливым
Когда наступает рассвет
Я слышу твой нежный шёпот… И пусть это ложь, но она успокаивает меня

Мои желания никогда не исполнятся, и поэтому
Сегодня ночью звёзды уведут меня за собой
Погасшие созвездия не будут сиять вновь

Бесконечной ночью лишь об одном я прошу:
О сверкающем свете в этом беззвёздном небе
Пусть сейчас звёзды далеки и недолговечны,
Они обязательно переродятся и осветят ночное небо
То, что мы нашли друг друга среди космической пыли, было чудом
Когда-нибудь твой силуэт снова мелькнёт в людской толпе 
В том прошлом, куда я больше не смогу вернуться, ночам, наполненным слезами,
Я скажу «Прощай», чтобы озарить светом завтрашний день

Ты заметил меня, живущего в этом маленьком созвездии…
Спасибо тебе

Бесконечной ночью лишь об одном я прошу:
О сверкающем свете в этом беззвёздном небе
В том месте, куда я больше не вернусь, даже те вещи, что я оставил,
Обязательно переродятся и озарят своим светом завтрашний день
Среди космической пыли я встретил тебя
Если, когда мы снова встретимся, наши чувства останутся прежними, я буду счастлив
В том прошлом, куда я больше не смогу вернуться, даже мои слёзы
Обязательно переродятся и озарят для меня своим светом завтрашний день


__________________
Примечание: Дословно название песни переводится "Ночь звёзд шестой величины", что, как сказала Википедия, обозначает самые бледные и тусклые звёзды. Именно от этого мы и взяли название: "Ночь тусклых звёзд"
Автор перевода: Selennia
Источник: www.diary.ru
Ночь звёзд шестой величины
Разорван времени покров, 
А я в тиши той бережной 
Такой была счастливой. 
И, вспоминая эти дни, 
Я тихонько их прошу: 
"Немножко дайте храбрости". 

Но чувств тебе не передать. 
И мне не вернуться в город твой родной. 
Так где же место то найду, 
Что чувуства мои к тебе сохранить бы смогло? 

В бесконечной ночи прошу я об одном: 
О свете, что озарит, беззвёздный этот небосклон. 
Я верю, всё, что осталось там, куда мне нет пути, 
Возродится, чтобы осветить дорогу в новый день. 
Средь звёздной пыли меня ждала большая удача: 
Там я встретила тебя. Я была так рада. 
Я знаю, всё, что тогда оставила за спиной, 
Возродится и осветит в завтра путь 
Зведой путеводной. 

Бессонной ночью ты ладонью руку мою накрывал, 
И тем была я счастлива. 
"Рассвет придёт" - мягко шептал. Пусть ложь, 
Но так сладка, что я тревоги позабыла. 

О несбыточном всегла просила я небеса. 
Но сегодня я сама уйду вслед за звёздами, 
Чтоб впредь не вернуться. 

В бесконечной ночи прошу я об одном: 
О свете, что озарит беззвёздный этот небосклон. 
Пусть сейчас погасли звёзды в небе ночном, 
Но однажды возродятся вновь и озарят сияньем небосвод. 
Средь звёздной пыли меня ждало настоящее чудо: 
В толпе людей нашла тебя, а слёзы сделали сильней меня. 
То прошлое, куда вернуться мне нельзя, 
Я отпустить смогу, и моё "прощай" 
Осветит двери в завтра. 

За то, что хоть и случайно, 
Но средь звёзд ты нашёл меня, такую крохотную, 
Благодарю (Спасибо, спасибо...) 

В бесконечной ночи прошу я об одном: 
О свете, что озарит, беззвёздный этот небосклон. 
Я верю, всё, что осталось там, куда мне нет пути, 
Возродится, чтобы осветить дорогу в новый день. 
Средь звёздной пыли меня ждала большая удача: 
Там я встретила тебя. Я была так рада. 
Я знаю, всё, что тогда оставила за спиной, 
Возродится и осветит в завтра путь 
Зведой путеводной. 
Автор перевода: Шерла
Источник: www.anime-lyrics.ru
Roku Tousei no Yoru
В объятиях твоих без слов я счастлив, даже если я ранен в этот миг.
Ты руку свою протянешь, если я упал и вижу лишь тупик.

Мысли все о тебе, но встреча невозможна пока,
Пусть холод свяжет руки, я буду вперед идти, пока не найду тебя!

Я бесконечно хочу эту тьму осветить,
И пусть звезд на небе ярких нет, но,
Пусть я зашел далеко и не изменить,
В конце концов солнце взойдет над тобой!

Я так хочу среди звезд встретить еще раз,
Хочу, чтоб чувства мои не замерзли в этой тьме!
Но слезы о прошлом по щекам текут из глаз,
Однако они собой откроют в завтра двери!

Когда я не мог заснуть, сплетение рук рождало счастья дрожь.
Прошу тебя заверь меня, что утро придет, даже если это ложь...

Желание не дано исполнить мое заветное,
Исчезну в небе пустом и невозможно уже вернутся мне!

Я бесконечно хочу эту тьму осветить,
И пусть звезд на небе ярких нет, но,
Я знаю есть одна, слаба, чтобы сиять,
Пускай, но знай она и ты – одно!

И это чудо – наша встреча среди звезд,
Но размыта она в памяти моей.
А слезы душат и разрывают нити грез,
Быть может завтра я буду сильней!

«За то, что среди тьмы нашел меня ты,
Хоть я мал настолько был...
Благодарю!» (Благодарю.. Благодарю...)

Я бесконечно хочу эту тьму осветить,
И пусть звезд на небе ярких нет, но,
Пусть я зашел далеко и не изменить,
В конце концов солнце взойдет над тобой!

Я так хочу среди звезд встретить еще раз,
Хочу, чтоб чувства мои не замерзли в этой тьме!
Но слезы о прошлом по щекам текут из глаз,
Однако они собой откроют в завтра двери!
Автор перевода: amaya
Источник: vk.com
Roku Tousei no Yoru
Когда мне грустно аж до слёз,
Прижми меня к своей груди,
Закрой глаза и подожди.
Когда мне больно и всерьёз,
Просто руку протяни, 
И смелости в меня вдохни.

Мысли спутаны вновь.
Брожу переулками снов.
И в холоде битого стекла,
Не помню, как пришла
К развилке добра и зла.

И в бесконечную ночь
Хочу я одно:
Прогнать сомнения прочь
И выпить прошлого вино.

Вернуться в эти места
Уже не сможем никогда.
Даже с чистого листа
Жизнь непроста
И в будущем всегда.

Среди мерцающих звёзд
Тебя заметила я,
Сквозь пелену хрустальных слёз
Ты снова здесь, мечта моя.

Любовь как прежде чиста
Уже не будет никогда.
Даже с нового листа
Жизнь непроста
Сейчас и дальше всегда…

Когда я не могу уснуть,
Ты просто за руку возьми,
Взгляни в глаза, меня пойми,
И нежно не забудь шепнуть,
Что почти настал рассвет,
Пусть знаю я, что это бред.

Лабиринтами грёз
Ищу я тебя среди звёзд,
Они исчезают в дымке снов.
Но встретимся мы вновь,
Со мною моя любовь.

И в бесконечную ночь
Хочу я одно:
Прогнать сомнения прочь
И выпить прошлого вино.

Нам звёзды лгут неспроста,
А слёзы - словно вода.
Даже с чистого листа
Жизнь непроста
И среди звёзд всегда.

Следы потерянных встреч
Нашла в пыли забытых снов.
Я не сумела их сберечь
В толпе людей и глупых слов.

О прошлом плакать сейчас
Уже не вижу смысла я.
Счастье лунным серебром
Сиять вдвоём
Теперь мечта только лишь моя.

Я малая звезда, 
Но от любви горю,
Что разглядеть сумел меня в небе тогда,
Благодарю!

И в бесконечную ночь
Хочу я одно:
Прогнать сомнения прочь
И выпить прошлого вино.

Вернуться в эти места
Уже не сможем никогда.
Даже с чистого листа
Жизнь непроста
И в будущем всегда.

Среди мерцающих звёзд
Тебя заметила я,
Сквозь пелену хрустальных слёз
Ты снова здесь, мечта моя.

Любовь как прежде чиста
Уже не будет никогда.
Даже с нового листа
Жизнь непроста
Сейчас и дальше всегда…
Автор перевода: Marie Bibika
Источник: vk.com
Выберите вариант перевода:
Night of Sixth Magnitude Stars
When I'm wounded, it would make me really happy if you could gently embrace me.
When I stumble and can't stand up, please give me some of your courage.

My thoughts still can't reach you; I'm still wandering alone in this cold street.
I can't even remember where this place is.

In this endless night, I have only one wish: "Let there be shining light in the starless sky."
Even the things I threw away into places of no return will eventually radiate and illuminate tomorrow.
I was able to meet you in the stardust. It would have been great if my feelings had stayed unchanged.
I wept to my unreturning past, but my tears will eventually radiate and illuminate my tomorrow for me.

When I'm unable to sleep, it would make me really happy if you could gently grip my hand.
Please quietly assure me that morning will come, even if it's a lie.

My wish is still unfulfilled. Tonight, I have taken the constellation with me
and disappeared completely. It's already impossible for me to go back...

In this endless night, I have only one wish: "Let there be shining light in the starless sky."
Even a star too distant to be visualized clearly will eventually radiate and illuminate tomorrow.
Our miraculous encounter in the stardust will be blurred out by the crowds of people again.
I bid goodbye to my unreturning past and the nights of weeping, so that tomorrow I'll be able to shine.

I thank you, for having found me even though I am such a small constellation.

In this endless night, I have only one wish: "Let there be shining light in the starless sky."
Even the things I threw away into places of no return will eventually radiate and illuminate tomorrow.
I was able to meet you in the stardust. It would have been great if my feelings had stayed unchanged.
I wept to my unreturning past, but my tears will eventually radiate and illuminate my tomorrow for me.


____________________
Note: Stars visible from Earth can be categorized based on the level of their brightness. This categorization is called "apparent magnitude" (m). Sixth magnitude stars are the dimmest stars still observable by naked eyes.
Автор перевода: animeyay
Источник: www.animelyrics.com
Night of Sixth Magnitude Stars
When I got hurt,
I'd be glad if you could
gently held me within your arms
When I fell down
and couldn't stand up by my own,
Please give me a glimmer of courage

This love would never
reach to your whereabouts
Today, I walk alone again 
through this cold town
I even couldn't remember
where in the world this place is

I have only one single wish
in nights without dawn
"I wish for a glimmer of light
in a starless sky"
Even all things I've thrown away
in a place I can never return
I believe, they'll be reborn
and shine on tomorrow

In the midst of millions stardust,
I've encountered with you
I wish we'd still feel the same
if we happened to meet again
Even the times when I cried
in a past that won't roll back
I believe, they'll be reborn
and shine on tomorrow

When I faced sleepless nights,
I'd be glad if you could
gently held my hands
Please whisper to me,
that night will break
I don't care even if it's mere a lie

My wishes would never
come true
Tonight, those wishes 
took away all the constellations
vanished completely, 
and won't ever come back to me

I have only one single wish
in nights without dawn
"I wish for a glimmer of light
in a starless sky"
Even now, it's only
a distant and ephemeral star
But I believe, they'll be reborn
and shine on night sky

Miracle I'd encountered
in the midst of millions stardust,
they become couldn't be seen again,
engulfed in the midst of zillion humans
I bid farewell to nights of tears 
and pasts that won't roll back
So tomorrow, 
I could believe
that I can shine once again

Even though, 
I'm such a tiny constellation
I feel grateful that you'd realized
that I still shine here

I have only one single wish
in nights without dawn
"I wish for a glimmer of light
in a starless sky"
Even all things I've thrown away
in a place I can never return
I believe, they'll be reborn
and shine on tomorrow

In the midst of millions stardust,
I've encountered with you
I wish we'd still feel the same
if we happened to meet again
Even the times when I cried
in a past that won't roll back
I believe, they'll be reborn
and shine on tomorrow
Источник: dreamslandlyrics.blogspot.ru
12341 roku-tousei-no-yoru
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: