ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Sakura

Исполнитель:
Альбом:
Kurutta Taiyou (1991)
Сингл:
JUPITER (1991), Elise no Tame ni (2012)
Оригинал песни (ромадзи)
Sakura
Saa yasuraka ni nemuru you ni hitomi tojite okure yo
Mou tsukaretaro enjiru koto yumemiru koto mo subete
Kareta yubi ga ochiru zutto mitsumeteru
Koe ni naranai kedo sotto tsubuyaita

"Sugu ni iku you..." aoi heya de nogareru sube mo shirazu
Tsuki ga michiru mae ni sotto maiorite
Nami ga saratte yuku zutto "eien sa"

Chigireta karada ni sukui wa nai
Kusuri wa kanashii dake

Mou ichido koko de nemuru nara
Kondo wa jouzu ni utau kara
Kirameku hoshi ga kieta nara
Saigo wa ai to nakeru kara

Saa yasuraka ni nemuru you ni hitomi tojite okure yo
Mou tsukaretaro enjiru koto yumemiru koto mo subete

Tsuki ga michiru mae ni sotto maiorite
Nami ga saratte yuku zutto "eien sa"

Gomakasu itsmi ni namida wa nai
Uso tsuki kurushii dake

Mou ichido koko de aeru nara
Kondo wa jouzu ni warau kara
Kirameku umi ga kareta nara
Saigo wa ai to nakeru kara
Источник текста: cosmos-dely.blogspot.ru
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Выберите вариант перевода:
Sakura
Ах, прошу, закрой глаза так, словно ты мирно уснула!
Наверное, ты уже устала от театральной игры, от мечтаний и от всего.
Я не отрываясь смотрел, как падали твои высохшие пальцы,
Голоса не было, но всё же я тихо пробормотал:

"Я уйду скоро!..", не зная способа, как убежать из этой голубой комнаты.
Прежде чем луна станет полной, тихонько слети вниз,
И волны унесут тебя прочь, далеко и "Навечно!"

Растерзанному телу нет спасения,
Только печаль будет лекарством.

Если бы я уснул здесь ещё один раз,
То на этот раз я пел бы лучше.
И когда бы сияющие звёзды погасли,
То напоследок я бы заплакал с любовью.

Ах, прошу, закрой глаза так, словно ты мирно уснула!
Наверное, ты уже устала от театральной игры, от мечтаний и от всего.

Прежде чем луна станет полной, тихонько слети вниз,
И волны унесут тебя прочь, далеко и "Навечно!"

Для обманчивой боли нет слёз,
Только мучения лжеца.

Если бы мы встретились здесь ещё один раз,
То на этот раз я улыбался бы лучше.
И когда бы сияющие море высохло,
То напоследок я бы улыбнулся с любовью.
Автор перевода: Dely
Источник: cosmos-dely.blogspot.ru
Sakura
Прошу, как будто ты мирно спишь, закрой глаза для меня.
Наверное, ты уже устала от игр, мечтаний, и вообще от всего.
Высохшие пальцы упали, ты смотрела прямо на меня,
У тебя не было голоса, но ты тихо пробормотала:
"Я собираюсь скоро...", не зная другого способа избежать этой голубой комнаты.
Прежде чем луна станет полной, тихо слети ко мне.
Волны смывают всё, всегда "навсегда".
Растерзанному телу нет спасения,
Медицина только огорчает.
Если бы ты могла здесь уснуть ещё один раз,
Тогда в этот раз я пел бы старательнее.
Если бы сияющие звёзды могли погаснуть,
Тогда напоследок я плакал бы вместе с любовью.
Прошу, как будто ты мирно спишь, закрой глаза для меня.
Наверное, ты уже устала от игр, мечтаний, и вообще от всего.
В трепещущее полнолуние тихо слети ко мне.
Волны смывают всё, всегда "навсегда".
Нет слёз для обманчивой боли,
Только ложь и печаль.
Если бы мы могли здесь встретиться ещё один раз,
Тогда в этот раз я улыбался бы старательнее.
Если бы сияющее море могло пересохнуть,
Тогда напоследок я смеялся бы вместе с любовью.
Источник: vk.com
Sakura
Ah, please close your eyes for me, as if you’re sleeping peacefully
You’re probably already tired of acting, of dreaming, of everything
Your lifeless fingers fell, and you kept looking at me
Your voice made no sound, but you gently murmured

“I’m going soon…” without knowing any way to escape this blue room
Before the moon grows full, gently fly down to me
The waves are washing away, always, “it’s forever”

There’s no help for a broken body
The only medicine is sadness

If only you could sleep here one more time
Because this time, I’ll sing beautifully
If only the glittering stars would die out
Because at the end, I'll weep with my love

Ah, please close your eyes for me, as if you’re sleeping peacefully
You’re probably already tired of acting, of dreaming, of everything

In the fluttering of the full moon, gently fly down to me
The waves are washing away, always, “it’s forever”

There are no tears for deceiving pain
Only lies, and anguish

If only we could meet here one more time
Because this time, I’ll smile beautifully
If only the glittering sea would dry up
Because at the end, I’ll smile with my love
Источник: www.jpopasia.com
8009 sakura
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: