ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

symphonia

Симфония

Symphony

Исполнитель:
Альбом:
After Eden (2011)
Оригинал песни (ромадзи)
symphonia
Zutto
mukashi no monogatari wo kikasete
Anata ga
kyou dake no ko-rasu wo kasanete
Symphonia of time

Mune ni
mabushii hanabi no you na akogare
Mayoi to
tamerai no izanai wo susumu yo

Higashi no kaze ni
Kinou no keshiki wo
mitodoketara
Toki no te wo totte
Mada minai ashita he to

Ima, akarui ongaku
sekai no kanata he
Anata no inochi ga
ai wo kanadete iru

Itsuka
Subete no daichi ni furu yoake he
Chiisa na
Tomoshibi hitotsu dake de susumu yo

Yume no yukue wo
Kitto shizuka na
Kane no oto ga
Miokuttekureru
Hateshinai chihei he to

Ima, akarui ongaku
sora ni todoku made
Bokura no shinjita
ai wo kanadete iru

Hito no omoi ga
hanasaki furitsumori
Bokura no sekai wo
ai de mitashite yuku

Kikasete
Anata no shirabe
Источник текста: vk.com/kajiura_yuki
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Симфония
Позволь услышать
историю
давно минувших дней
После тебя
лишь сегодня хор
вторит
симфонию времён

В сердце
стремление, подобное ослепительному фейерверку
Сомнениями и нерешительностью зазываемые,
отправимся вперёд

В восточном ветре
вчерашний пейзаж
увидеть если бы могли собственными глазами
Время за руку схватив,
навстречу пока ещё незримому завтра

И сейчас светлая музыка
за пределами целого Мира
Твоя жизнь
играет любовь

В рассвет,
что однажды опустится
на всю землю,
я продвигаюсь вперёд
лишь с одной
маленькой лампой

Туда, где мечты,
обязательно
проводят нас
тихие отзвуки колоколов,
к бескрайнему горизонту

И сейчас светлая музыка
достигает самых небес
Верили мы в то, что это
играет любовь

Людей мысли это
распускающиеся цветы, что падают и скапливаются,
продолжая наполнять любовью
наш Мир

Позволь услышать
мелодию твою
Автор перевода: Phantomus
Источник: vk.com/kajiura_yuki
Symphony
Let me hear a tale of long ago
You overlap into the chorus of today alone
symphonia of time

A longing in my heart like a brilliant firework
eases the indecision and hesitation of the invitation

If I could see yesterday’s scenery
on the east wind with my own eyes
I’d take the hand of time
to a tomorrow I have yet to see

Now, send some bright music across the world
Your very life plays a song of love

I head towards the dawn that will someday shine down on everything on the earth,
moving forward with just a single small light

The quiet sound of a bell
will surely see me off to the place where dreams go,
to where the land continues on forever

Now, until this bright music reaches the sky
I will play the song of the love we believed in

A single feeling* blooms and covers the earth,
filling our world with love

Let me hear
your melody
Автор перевода: Carlenne
Источник: carlenne.livejournal.com
601 symphonia
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: