ВХОД / РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Воспользуйтесь социальными сетями для входа на J-lyrics
Неверный логин или пароль
Регистрация Забыли пароль?
enru

Yoimoribito

Житель вечернего леса

Evening Forest Dweller

Исполнитель:
Альбом:
Midori no Mori de Nemuru Tori (2001)
Оригинал песни (ромадзи)
Yoimoribito
Selve amiche, ombrose piante,
fido albergo del mio core,
chiede a voi quest'alma, quest'alma amante
qualche pace al suo dolore.

Selve amiche, ombrose piante,
fido albergo...

Aver dal cielo,
vieni, o mio, mio diletto.

Lice, dal cielo, dal cielo, dal cielo, dal cielo...

Or ch'io non seguo più i finti respira,
non posso più morir.
Chi vi mai più scordar,
or che di tutti i beni adorni al mio core

Or ch'io non seguo più i finti respira,
non posso più morir.

Esser pianta, esser foglia, essere
stelo
e nell'angoscia dell'ardor
così largo ristoro aver dal cielo!   
Источник текста: vk.com
  • Русский перевод
  • Английский перевод
Житель вечернего леса
Дружественные леса, тенистые деревья –
Надежное пристанище для моего сердца.
Моя душа, моя любящая душа спрашивает
у тебя:
Достаточно ли покоя, чтобы облегчить твою боль?

Дружественные леса, тенистые деревья –
Надежное пристанище для моего сердца...

Утешение, посланное мне небесами,
Иди же, иди ко мне, мой любимый…

Одиноко…с небес…с небес… с небес
с небес…

Сейчас я больше не чувствую твоего дыхания,
Теперь я не могу умереть…
Кто никогда не забудет тебя?
Ведь ты украсил мое сердце благословением.

Сейчас я больше не чувствую твоего дыхания,
Теперь я не могу умереть.

Если бы я была растением, листом или стебельком,
То, страдая от зноя,
Я могла бы получить утешение неба!   
Автор перевода: Smeyushechka
Evening Forest Dweller
Friendly woods, shady trees,
reliable shelters of this heart of mine,
this loving soul of mine asks from you
enough peace to relieve my pain.

Friendly woods, shady trees,
reliable shelters...

...comfort from the heavens...

Come, oh, my, my beloved...

Alone... from the heavens... from the heavens... from the heavens...

Now that I now longer feel your breathing,
I no longer need to die.
Who will ever forget you,
now that you have adorned my heart with all these blessings?

Now that I now longer feel your breathing,
I no longer need to die.

If I were a plant, a leaf, an stalk,
while I would be suffering much from the heat
I would receive equal comfort to it from the heavens!
Автор перевода: Aquagon
Источник: www.jpopasia.com
4602 yoimoribito
Чтобы проголосовать, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте
Оцените песню
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Оценок: , Рейтинг:
Поделитесь с друзьями
Комментарии
J-Lyrics.ru
Пока что нет ни одного комментария. Станьте первыми! =)
Оставить комментарий
Требуется авторизация
Добавление в «закладки»

Чтобы добавить страницу в «Закладки» есть два способа: